/r/Portuguese

Photograph via snooOG

Whether you're a beginner seeking to learn the basics or an advanced learner aiming to refine your skills, r/Portuguese offers a supportive environment where users can exchange resources, language tips, and practice their language abilities.

Also visit our discord: https://discord.gg/dhnD8XE

A community dedicated to learning and talking about the Portuguese language and cultures. All dialects are welcome.

Sejam bem-vindos ao r/Portuguese.


This is for all things Portuguese: whether you already are fluent or are just beginning to learn to speak it. Anything Portuguese specific (Music, Movies, Books) is perfectly fine; the more contributions, the better!


Our Discord server: https://discord.gg/dhnD8XE


r/Portuguese Rules (read the full rules):

  1. Be polite
  2. Talk about Portuguese
  3. Avoid self-promotion
  4. Do not give poor advice

All Portuguese speaking subs are aggregated here r/EmPortugues

Don't forget to check out the related subs:

Language Learning and Related

Culture

Gep Subs

/r/Portuguese

71,787 Subscribers

33

Why does "chapéu" have an accent?

Still trying to get a grasp on accent rules, but why does "chapéu" have an accent, and "nasceu" doesn't? And gonna get in before the open/close explanation, because if that were the reason, then ela should be spelled éla. So what gives? Did it just slip through the cracks of the spelling reform?

16 Comments
2024/05/11
21:38 UTC

9

what does this mean?

Oh na moral parece uma mendiga Torta

10 Comments
2024/05/11
20:24 UTC

8

gírias em Salvador

vou estar em salvador por 2 meses pra estudar mas não sei nada sobre as gírias baianas. algumas dicas ou gírias que eu deveria saber ou usar?

1 Comment
2024/05/10
20:53 UTC

8

Make phone play media in Portuguese

I am trying to get to conversational in 3 weeks to add some Portuguese to my sister's wedding, which I am officiating, without sounding stupid. (She's marrying a Brazilian man.)

I am studying 10 - 16 hours a day. Mostly Duolingo, but I'm probably going to switch to Pimsleur and/or Babbel in short order as Duolingo's pronunciation feels terrible to me. Slow replay, almost always makes an ending 'r' into 'sh'. Mulher is muh • lesh. Dormir is jor • mesh. I can't find anything that agrees with this pronunciation online and I believe it is really starting to hinder me.

Regardless, the goal of getting to near B2 in my ridiculously short time frame is feeling impossible. I want to put on shows I have watched tons of times (Friends, Modern Family, The Office, Big Bang Theory, Firefly, Avengers movies, Oppenheimer, any Star Trek) in Portuguese with English subtitles in the background while I'm studying... to help immersion. 🤷‍♂️

My services (Hulu with Max, Prime, Vudu/Fandango, YouTube) don't ever have Portuguese as an option for dubbing or subtitles. I use my phone (newer Google Pixel) to cast all my content currently.

I am thinking the best option to try is a VPN, put me in São Paulo or Rio and hopefully get the dubbing naturally (I also imagine they will near always have English option for subtitles.

Before I do this, I'm hoping someone might have a smart hack for me or experience with trying something similar.


TL; DR: Help me make my phone play (all/most) media in Portuguese. VPN is the next option I'm going to try without input.

25 Comments
2024/05/10
20:07 UTC

22

Get better soon

When someone's sick, what do you say ? (i.e. feel better soon)

Can you say "As melhores" ?

15 Comments
2024/05/10
09:01 UTC

6

Help Understanding A Phrase

I take part in a game that has many Brazillian players. Theres specific terminology to consider as theres a wide breadth of lore as part of the game. One of the phrases that was translated to English by one of the players was 'status quo.' I'm wondering if there is a different connotation or denotation to this phrase in Brazilian Portuguese. The phrase was used word for word.

"que violaram o status quo várias vezes"

1 Comment
2024/05/09
20:33 UTC

2

Aprender gramática com um conhecimento profundo da língua portuguesa

Olá! Quero pedir sugestões de livros e/ou materiais para estudar gramática, porque apesar de falar português fluentemente tenho dúvidas na gramática, e também tenho curiosidade em perceber como é que é que a gramatica funciona nesta língua lindíssima. Aprendi Português só de falar e ouvir, principalmente com a minha mulher que é portuguesa e os meus sogros etc. mas também com vizinhos e pessoas em geral, pois vivo em Portugal. Dizem-me muitas vezes que falo muito bem, e até nem tenho sotaque... A única coisa é que eu encontro-me a atropeçar de vez em quando por causa das dúvidas gramáticais que tenho devidas à maneira que eu aprendi português, que é basicamente só de experiência prática, e não de estudar. OBRIGADÍSSIMO meus lindos lusófonos UMA BOA ASCENSÃO 🇵🇹❤️

2 Comments
2024/05/09
20:04 UTC

9

Translation

Hello! I am wanting to get a tattoo for my grandfather who is Portuguese and has taken me to Portugal many times, unfortunately I do not speak Portuguese but I have fallen in love with the country thanks to him. I am wanting to get a tattoo for him as a tribute and I was wondering if there was a term of endearment similar to “little girl” in English. I asked him myself but it turns out the word he said he would use is one that is rapariga which as some may know is a slang term in Brazilian Portuguese for an insult. I really don’t want to get a word that has two VERY different meanings depending on which dialect you are translating from. Is there another word or words I could use that would satisfy both dialects but convey the same meaning. I care more about how it translates in European Portuguese but I definitely don’t want a derogatory term on me as well. Thanks!

23 Comments
2024/05/09
19:56 UTC

4

Advanced Podcasts with Full Transcripts

Hey all, I'm looking for any sort of advanced level audio in Brazilian Portuguese that I can download with full transcripts. Currently I'm working with an excellent one called Fala Gringo for intermediate level speakers which does offer full transcripts for a fee, but I find I already understand 95% of his content. On the other hand, I was previously listening to Cafe da Manhã and struggled to make sense of it, especially the interview subjects. Transcriptions would really help with something of that level. Any suggestions? Thanks so much

7 Comments
2024/05/09
19:30 UTC

3

Fighting (Boxing) terms in Brazilian Portuguese

I’m a Krav Maga instructor in the US. I have a new student that natively speaks Brazilian Portuguese. Can someone help me with some basic translations for boxing terms, such as Jab, Cross, hook, uppercut? I’ve googled with mixed results. Any additional terms that may help would be appreciated.

2 Comments
2024/05/09
16:53 UTC

2

Would you please help me to separate out the distinct meaning of these various forms?

I'm trying to understand the differences in meaning amongst these sentences in European Portuguese. If you were to hear them said, would you detect separate nuances?

  1. Estou a fazer as tarefas.
  2. Ando a fazer as tarefas. / Ando fazendo as tarefas.
  3. Vou fazer as tarefas. (this is actually quite clear to me. it's much like the futur proche of French)
  4. Vou fazendo as tarefas. (Ir + Gerúndio)
  5. Venho fazendo as tarefas. (Vir + Gerúndio)

I'm particularly curious about #4 and #5, as I can't quite figure out if there's a difference in meaning or use between them. And do things change if I put them into the imperfect?

Ía fazendo as tarefas vs. Vinha fazendo as tarefas.

Thanks!

19 Comments
2024/05/09
15:53 UTC

15

Duolingo or Babbel?

Ola! I'm currently learning Portuguese as I've been dating my partner who is from Sintra for nearly a year now. I was on Duolingo for a long time and had almost a 150 days streak but I got really bored and frustrated with it because I felt like I was only slowly learning vocabulary...

I've heard a lot of people say Babbel is the way to go for language learning but I'm wondering whether anyone else has experience with this? You need to pay for it so I was wondering if it is worth it or if I should stick to Duolingo. Or are there other apps/websites that are helpful for learning Portuguese?

Please let me know! Obrigada ♡

44 Comments
2024/05/09
10:40 UTC

6

PT-PT Book Recommendations

I'm having a ton of trouble finding books that are written in European Portuguese. I am also having trouble finding European Portuguese translations of popular, easy English books like Harry Potter that don't cost an arm and a leg.

I am a beginner learner so Young Adult and Children's books are fine, especially if they are part of a series. I don't know what authors and series are popular with Portuguese kids and adults. I'm not particular about the story - I just want to practice my reading skills.

I'm stuck. Any recommendations would be welcome and very much appreciated.

13 Comments
2024/05/09
03:46 UTC

26

I'm planning to go overseas to brazil for school and I don't know any slang words. 😭

Anything I should know??

31 Comments
2024/05/09
03:41 UTC

3

estão, eles or você?

I’m not sure if these are all related the way I think they are, but as I learned they all translate to “they/you all” “they (masculine)” and “you” respectively? My language apps aren’t expanding on the differences 😫. Why would I use “estão zangados” instead of eles or você?

9 Comments
2024/05/09
03:15 UTC

8

A1 Brazilian Portuguese workbook

Any recommendations? I just started and taking classes once a week but feel like I need some more practice

4 Comments
2024/05/09
00:24 UTC

8

Shortening “lembrança”

Can Lembrança be shortened for “Lça de padrinho” for example?

11 Comments
2024/05/08
23:33 UTC

26

Is Portuguese ‘nh’ closer to Spanish ‘ñ’ or closer to English ‘ng’ in ‘singer’?

I assumed it was much closer to the Spanish ‘ñ’ but I was wish my wife’s grandparents yesterday who are from the Azores and they were 100% pronouncing it like the ‘ng’ in ‘singer’.

Specifically the words ‘bolinhas’ and ‘galinhas’.

87 Comments
2024/05/08
13:46 UTC

0

Does grammar matter in Brazilian Portuguese?

For example,

Can I say "Gosto bolinhas de peixe"?

The grammatical difference being 'bolinhas' instead of 'bolinhos'.

16 Comments
2024/05/08
05:59 UTC

26

What’s the difference between “prazer em conhecer voce” and “muito prazer”?

I’m using duolingo, which taught me the former, and busuu, which taught me the latter. I’m assuming one is more formal, but muito prazer just translates to great pleasure.

20 Comments
2024/05/07
21:37 UTC

18

As aftas ardem e os feridos idem

A colleague said this proverb the other day as he was leaving work. I understand the literal meaning of the proverb but what would be the context for someone to say this? What kind of situation would bring this saying up? Obrigadinho!

13 Comments
2024/05/07
12:55 UTC

16

Is Vowel Reduction Necessary to Learn as a Non-Native Speaker?

Hello, beautiful humans! I had this thought for a while, but I could not find much information about it, so tell me: since Portuguese reduces vowels and reduction varies across different dialects, how crucial is it to reproduce it for non-native speakers?

I’m a non-native speaker, and I don’t reduce vowels. I’m curious to know if I’m missing out on anything by not practicing vowel reduction. Most natives tell me that it sounds more natural, but I usually don’t care too much about sounding natural as opposed to being understood and I’ve heard speakers tell me that vowel reduction, or lack thereof, doesn’t make it that difficult to understand another native, but does the same apply to non-natives?

I’m hoping for a moment of learning, so thanks!

53 Comments
2024/05/07
09:11 UTC

7

Geral pra dizer “gente”?

Juro que ouvi “fala geral” o “Oi geral, tudo bem?” como gente o pessoas. É uma palavra utilizada assim no Brasil? Intentei verificar online mas não vi nada. Obrigado

15 Comments
2024/05/07
05:29 UTC

5

Wedding ring- "forever"

For a Brazilian portuguese speaker (Northern, if it makes a difference), what would be the best engraving for a wedding ring to communicate "forever" (or something similar)? I was thinking about "eternamente," as I'm limited to 15 characters. However, I have no idea whether this would sound silly to a native speaker.

Muito obrigado!

4 Comments
2024/05/07
02:52 UTC

3

(Portugués) criticize my accent thanks

2 Comments
2024/05/07
02:47 UTC

9

How to work on accent?

Hi, I’m trying to learn Portuguese to connect with my culture as per my parents request and I’m embarrassed by how (forgive me) uncultured I sound when I speak. What’s the best way to learn how to sound like a local? Is it too late for me to pick it up at 19?

Edit* parents speak Portuguese but I didn’t want to learn and they gave up trying to teach me.

9 Comments
2024/05/07
00:45 UTC

19

Why did "voces" replace "vós", but "voce" didn't replace "tu"?

In EP, obviously. Seems weird that "voce" has such a stigma around it when the plural is completely acceptable. Raises the question of how the plural form got accepted in the first place and why "vós" stopped being used (apart from some north dialects).

45 Comments
2024/05/06
22:22 UTC

16

Noite, help.

I have heard 3 different ways to pronounce noite.

Noite - te makes a ch sound like chip.

Noite - te as a sound like te amo

Noite - te with a soft t, the e is not pronounced.

Are any of them wrong? The lady I am trying to learn from off language exchange keeps correcting me from the first way to the 3rd way.

27 Comments
2024/05/06
20:53 UTC

7

Estou tentando a procurar recuros, alguém conhece canais no YouTube sobre geografia, história, crime, política falando com sotaque carioca? Muito obrigrado gente :-)

Gostaria de aprender o sotaque carioca mas não tenho certeza de onde encontrar os recursos. qualquer coisa serve para aprender embora preferia algo que fosse interessante e educativo também.

12 Comments
2024/05/06
18:48 UTC

46

Origin of "é oito ou oitenta"?

This popped up in Duolingo without warning and the only logical set of words I could use translated this to "all or nothing." I looked it up later in Wiktionary which said it was a proverb (no additional context given), then linked me to a similar proverb, "nem oito nem oitenta" which it said referred to someone who tends to take things to an extreme rather find a happy medium. That all makes sense in a completely non-literal way but...why 8 and 80? Is there a bigger story or some explanation behind the number?

37 Comments
2024/05/06
16:22 UTC

Back To Top