/r/angos
An open space to discuss and ask questions about the constructed international auxiliary language Angos.
Angos is a constructed universal language created in 2011. It is an a posteriori language, meaning the majority of the vocabulary is borrowed from existing languages. Angos is completely phonetic and regular, and there are no verb forms or noun cases to memorize. A special feature is the distinction between natural and artificial qualities; in fact, the word Angos means "artificial language." The symbol of Angos is the North Star- the immutable figure of navigation among mariners of the ancient world.
The lexicon of Angos was designed to be international yet representative of each language's current influence and population; more words are used from larger languages like English, Arabic, and Japanese, compared to smaller languages such as Basque, Gaelic, or Navajo.
Official Home: http://angoslanguage.wikispaces.com
Official Forum: http://w11.zetaboards.com/Angos/index/
Facebook Page: https://www.facebook.com/pages/Angos/153844527962413
Memrise Courses: http://www.memrise.com/courses/english/?q=angos
Other language subreddits:
/r/angos
Lesson 01
These lessons will work through a basic Angos vocabulary, adding just 8 or 10 words at a time. A lesson should only take 10 or 12 minutes to learn, so you could possibly do two or three a day. If you are doing several lessons at a time, you will do better if you break your study time into several short periods during the day, instead of doing one long session. Before starting a new lesson, be sure to review the previous one, to refresh your memory.
Your first Angos word list is English, hyphen, Angos, pronunciation hint in parentheses: wo (woe) - I, me wi (wee) - my, mine to (toe) - you ti (tee) - your wio (WEE-oh) - eye wia (WEE-ah) - see
wo wia to. to wia wo. I see you. You see me.
wi wio wia to.ti wio wia wo. My eye sees you. Your eye sees me
wo wia ti wio. to wia wi wio. I see your eye. You see my eye.
This is a little silly, but we have to start somewhere! Looking at the word list and the examples, you can see:
You can probably guess what's going to be the case with ear, nose, and mouth, in the the next lesson!
malio me ala pani-am-belo. Lo amaa pani-am-belo. solu lo ala osk-am-belo. lo amaa osk-am-belo. solu lo ala mag-belo. lo amaa mag-belo. malio sensa laseli. pani-am-belo pani-ami, sayu omo nama lo pani-am-belo. osk-am-belo osk-ami, sayu omo nama lo osk-am-belo. mag-belo sang-ami. ko koda omo nae namo lo sang-am-belo? malio cimuna de li ni-wano. li ni-wano nae yada. lo cimuna de li na-wano. li na-wano nae yada. li cimuna de li lafi na-siso. <isue di sang-ami belo tae kelaso!> li na-siso me ansa.
Mary ate a blueberry. She loved blueberries. Then she ate a blackberry. She loved blackberries. Then she ate a strawberry. She loved strawberries. Mary was confused. A blueberry is blue, so you call it a blueberry. A blackberry is black, so you call it a blackberry. A strawberry is red. So, why don't you call it a redberry? Mary asked her mom. Her mom didn't know. She asked her dad. Her dad didn't know. She asked her little brother. "Because a red berry is a cherry!" her brother said.
Angos is the name of a language, or more precisely, a constructed language, an invented artificial language. Because it was carefully designed, rather than haphazardly grown in the wilds of human culture, Angos has some advantages over natural languages. When Ben Wood constructed Angos, he made it:
laf-sago 022
kalistolo me aksala ipos de li ni-siso. li ni-siso me leisa ine andi hilios. li ni-siso nae me ba no-mekos. ye kalistolofo me nae ba no-mekos. li ni-siso me nae kala kinoa ans-mekos. ye kalistolo besali. lo me aksala nineski ipos de ni-siso. lo me ansa de ni-siso fo lae otali fiombo de li eleteo. lo me ansa fo lae lo be otali kamo. lo me ansa de ni-lo fo lae lo ba otali ni-amiko. lo me ansa de ni-lo fo lae lo ba oltali hod-hayos. lo me ba fali le fiombo de li ni-siso. ni-lo ke balaki lae buka li ipos. solu ni-lo ke aksala ipos de lo. ye li ipos ke ba fali le fiombo.
Christopher wrote a letter to his sister. His sister lived in another city. His sister did not have a computer. Neither did he. His sister didn't like to use the phone. Neither did he. He wrote his sister a long letter. He told her the news in his life. He told her that he had a new job. He told her that he had a new girlfriend. He told her that he had a new car. He had lots of news for his sister. She would be happy to read his letter. Then she would send him a letter. Her letter would have lots of news, too.
laf-sago-16-20
laf-sago 16
caloso me finda neste-yulio. lo me finda neste-yulio ine poste kusa-oyo. do sabi neste-yulio. do osku kus-amo. lo me wia ine osku kus-ami neste-yulio. lo nae wia yo. lo me gega fe neste-yulio. mo me gelaa twe neste-yulio. lo me iska molo. lo ludeo. caloso mana ludeo. lo me wia do. ludeo me wia de caloso. caloso me esa neste-yulio ceu de molo. lo me esa ludeo de molo, mwe neste-yulio. ludeo me sipota ine neste-yulio.
Charles found a glass bottle. He found the glass bottle in his back yard. It was a pretty glass bottle. It was dark green. He looked inside the dark green bottle. He couldnโt see anything. He shook the bottle. Something came out of the bottle. It landed on the ground. It was a bug. Charles picked up the bug. He looked at it. The bug looked at Charles. Charles put the bottle back on the ground. He put the bug on the ground, next to the bottle. The bug crawled back into the bottle.
laf-sago-17
elisabeto sabona li le mano osi hio. lo kala sabona li le mano. lo sabona li le mano tongwe sabono ye panio. lo kinoa sabono ye panio mate sabona le li mano. lo kinoa tepuli panio ye sabono. lo sabona li le mano de tin-den byo. poste tin-den byo lo pasua sabona li le mano. lo pasua panio. lo tekana panio fe li le mano tongwe saboni man-wolos. osi feti caso lo begina panio ye sabona li le mano. elisabeto le mano istinu saboni. lo nae ba fali mol-wiluso de li le mano. le mol-wiluso nae bisaa eletea dafe li le saboni mano.
Elizabeth washes her hands every day. She likes to wash her hands. She washes her hands with soap and water. She uses soap and water to wash her hands. She uses warm water and soap. She washes her hands for 30 seconds. After 30 seconds she stops washing her hands. She turns off the water. She dries her hands on a clean towel. Every few hours she turns on the water and washes her hands. Elizabeth has very clean hands. She does not have many germs on her hands. Germs cannot live on her clean hands.
laf-sago-18
cosefo nae yi ceo maftea leisis antei dolo. be omo iska de antei dolo solu cosefo ansa, <tae ki omo?> elike lo nae maftea dolo. li le wano me ansa de lo lae lo yi ceo patyana dolo. li le wano desa tae lo tamengi. lo tamengi be lo nae maftea dolo. hiante hio omo me iska de antei dolo. <tae ki omo?> cosefo me ansa. <wo aksal-doc-omo,> me ansa omo. <wo nae bisaa maftea dolo,> cosefo me ansa. <oke, wo ke dea hiante hio,> aksal-doc-omo me ansa. <anya!> cosefo ansa. cosefo istinu kali na-anako. lo ela li le wano. lo nae maftea dolo mate yi omo.
Joseph never opens the front door. When someone knocks on the front door, Joseph says, "Who is it?" But he does not open the door. His parents told him to keep the door closed. His parents want him to be safe. He will be safe if he doesnโt open the door. Yesterday someone knocked on the front door. "Who is it?" Joseph asked. "Itโs the mailman," the person said. "I cannot open the door," Joseph said. "Okay, I will come back tomorrow," the mailman said. "Goodbye," Joseph said. Joseph is a good boy. He listens to his parents. He doesnโt open the door for any person.
laf-sago-19
jenifalo me esa gomi-dohio de hodo. lo esa gomi-dohio de hodo osi hi-mek-ayni sabaho. hi-mek-ayno gomii hio. gomi-hayos hod-haya de lo leisos. gomi-hayos me ba metali taleko. metali taleko me ba gomi-dohio. lo me esa gomi-hio dafe yelo.ย lo me wakala gomi-dohio ine gomi-hayos. solu taleko me esa gomi-dohio ceu de hodo. de hi-med-ayni hiposte yang-kimao ni-lo me gia de hodo. gomi-dohio wakali. lo esa gomi-dohio ceu ine li kusa-eyfo. soli hi-mek-ayno ni-lo ke esa lo ceu de hod.
Jennifer pulled the trash can out to the street. She pulled the trash can out to the street on Monday morning. Monday was trash day. The trash truck came to her house. The truck had a metal arm. The metal arm picked up the trash can. It raised the trash can into the sky. It emptied the trash can into the truck. Then the arm put the can back on the street. On Monday afternoon Jennifer walked out to the street. The trash can was empty. She pulled the trash can back into her yard. Next Monday she would pull it out to the street again.ย
laf-sago-20
tomaso me nae iti. ye lo me nae tepuli. lo me aysi. pogodo me nae oti. ye pogodo nae tepuli. pogodo me aysi. tomaso me nae kali lae lo aysi. lo me finda olomi wolos. lo me se finda olom-wolos. lo me wolas olom-wolos. mice lo me sele aysi. lo me wio de le windawgo. ce osi windawgo bayti? se, istino. le lo me entayi bayti. nei windawgo me mafti. lo me wia de dolo. dolo me nae bayti. lo me nae mafti. tomaso mice me aysi. lo me finda sele tupeli olom-wolos.
Thomas was not hot. He was not warm either. He was cold. The weather was not hot. The weather was not warm either. The weather was cold. Thomas did not like to be cold. He looked for his jacket. He found his jacket. He put on his jacket. But he was still cold. He looked at the windows. Were all the windows closed? Yes, they were. They were all closed. None of the windows were open. He looked at the door. The door wasnโt open. It was closed. He was still cold. He looked for a warmer jacket.
Is it possible to apply the suffixes such as -i, -a, -o etc. to general tense markers such as me or ke ? For Example, keo for future (as a noun), or mei for past (as an adjective) ?
le hefo!
le to sefe kala ki hefo?
wo sefe kala tesemo :)
๐ mao
๐ท hansilo
๐ด hipo
๐บ wayo
๐ถ tesemo
๐ oyso
๐ nesumo
๐ฐ usagio
๐ฎ sapio
๐ป nenoko
๐ manoko
๐ฆ cilo
๐ ikano
๐ lafo
๐ท๏ธ ananso
๐ bio
๐ธ igelo
๐ข penyo
๐ ofido
(From Ben's Facebook)
The passive voice in Angos is formed with the particle te , placed immediately in front of the verb. This is a way of making an object the topic or focus of the sentence.
kalimo te aksala dafe ipos
word-O [pass] letter-A on leaf-O-S
The word is written on the paper
windawgos me te tayla fe wo
window-O-S [past] [pass] piece-A from 1p-O
The window was broken by me
ๆๆณใฎๆฅๆฌ่ช่จณใงใใ
PDFใใฆใณใญใผใ(Dropbox)
ใชใชใธใใซใฝใผใน(Markdownๅฝขๅผ)ใฏGitLabใงๅ ฌ้ใใฆใใพใใ
anya!
Sorry for the rudimentary question.
oyo: [OY.o] oe [O.yo] ?
anya: [A.nya] oe [AN.ya] ?
ekuno: [e.KU.no] oe [e.KUN.o] oe [ek.U.no] oe [ek.UN.o] ?
There are many other words that I don't know.
I can't write everything here.
Is there an easy way to find the syllable breaks?
I read "fem-omo me gia ine te planti efo mwe eskol-omo.".
What do you think?
Source: https://www.reddit.com/r/auxlangs/comments/gfwi5a/posta_mundi_fraz_32_per_favor_ajunta_vosa_linguas/
What was first - word or etymology of that word? I mean that you could easily just create bunch of apriori words and then find similar words in some languages, right? Note: Iโm not saying itโs bad or anything negative, just curious. Angos is beautiful and logical, love it!
wo anya le to.
se โ Yes
nae โ No
sese โ Of course/Absolutely
naenae โ Of course not/No way
bisau โ Maybe/Possibly
lotane โ Please/Excuse me
milo โ Thanks
wo mila to โ I thank you
wo ye mila to โ I also thank you
nae mila โ Donโt thank/No problem
ilemo โ Apologies
wo ilema โ I apologize/Iโm sorry
nae ilema โ Donโt apologize/No problem
๐ฉ omo
๐ฉ ni-omo
๐จ omo
๐จ na-omo
๐ฉ & ๐จ ni-omo ye na-omo
-
๐ฉ omo
๐ฉ๐ฉ๐ฉ le omo
๐ฉ๐ฉ๐ฉ๐ฉ le omo
๐จ๐จ๐จ๐จ๐จ le omo
๐จ๐จ๐จ๐ฉ๐ฉ๐ฉ le omo
-
๐ฉ๐ฉ๐ฉ๐จ๐จ๐จ ?
๐ tofao
๐ banano
๐ & ๐ tofao ye banano
-
๐ฑ mao
๐ถ tesemo
๐ฑ & ๐ถ mao ye tesemo
-
โ yango
๐ yino
โ & ๐ yango ye yino
-
๐ & ๐ฑ ?
yango : sun
yino : moon
yutuso : star
nehaso : earth
ni-omo : woman
na-omo : man
wo kon-omo = I [am a] student
tae mao = there is a cat
tae mao de wo = I have a cat (lit. 'there is a cat at me')
tae tin tofao = there is three apples
โ