/r/Tagalog
A subreddit for discussing the Tagalog language. Tagalog is known formally as Filipino, the name under which Tagalog is designated the national language of the Philippines, as well as an official language alongside English.
Discuss anything and everything Tagalog (the language) related.
Tagalog is known formally as Filipino, the name under which Tagalog is designated the national language of the Philippines, as well as an official language alongside English.
Please observe the Reddiquette.
Make sure that your post title is DESCRIPTIVE, non-sensationalized, and not in ALL CAPS. Otherwise, your post will be removed.
As an anti-spam and anti-troll measure, you must have an account that has a verified email address, and is more than 3 days old to post and 2 days old to comment on this subreddit. Otherwise, your post or comment will be removed. You can verify your email address in your Reddit user settings.
Search the subreddit first for similar posts before posting a question.
Include evidence of research on help or question posts. Add all info you've researched or found out but you feel isn't enough, updated, or correct. Include links to other posts or websites you've already looked at.
To avoid flooding the subreddit's feed, please do not post multiple posts at the same time. /u/FloodgatesBot will monitor for and remove excessive posts.
Do not reply to trolls, just downvote and report their posts so they could be removed.
Do not abuse the report button (submit false reports). Abuse of the report button will be reported to the Reddit admins, possibly causing you to be suspended or banned from Reddit.
Do report posts or comments in violation of this subreddit's rules and the Reddiquette.
You may use Imgur to include images in your post.
/r/Tagalog wiki - Tagalog learning materials and resources
Related subreddits:
/r/Bisaya
/r/Filipino
/r/FilipinoHistory
/r/Filipinology
/r/Ilocano
/r/Ilonggo
/r/IlonggoGid
/r/Kapampangan
/r/Kwaderno
/r/LanguageBuds
/r/PHAskReddit
/r/Philippines
/r/Tagalog
Hello guys, So I’ve been practicing Tagalog for 7 years na and I’ve achieved some form of fluency (relative to when I had 0 form of understanding)
However, I am stuck in this loop of mediocrity na di ko nalalampasan.
The tools I use are:
Given this, I still have difficulty understating what others say and I have them repeat the word many times until they have to translate it into English (which is very embarrassing)
Any pointers on how I can overcome this loop and become 100% fluent (or atleast better?)
I have never encountered it in formal Filipino, and it sounds strange to me when directly translated into English.
I've been seeing the word "chope" for a long time written informally by my mutuals, usually by the guys. Can you guys enlighten me what is the meaning of that slang word?? i have an insane fomo, really need help huhu
Hello po! I need your help with Tagalog/Filipino. We are crafting a poem for our construction manager, who is retiring this month. We will present this on cue cards while holding them, similar to that famous scene in Love Actually during his send-off party. Any suggestions or corrections would be greatly appreciated!
Ang QS department ay mayrong Sir (name).
Binibining (name) ay sa Admin Section.
Meron ding manager, pinanday nang taon
Ito ay si Sir “F” puso'y mahinahon.
Malakas na bagyo, di sya mapipigil
maagang pumasok, kahit na holiday
pag nag bakasyon sya'y iniisip pa rin
trabahong naiwan sa kapwa engineer.
Maraming salamat sa iyong serbisyo
sa pagiging Tatay na laging kalmado
Nakalulungkot lang, na itong boses mo
di na maririnig sa'ming mga radyo
Pag alis mo Sir “F” munting paalala
Iwan mo na sana, radyo nang kompanya
pati ang tsinelas, hard hat saka bota
Pamanang iiwan, para kay Ms. (name).
May nabasa ako na narinig lang ng mga pinoy yon sa mga hapon. Ang mga hapon meron silang KANOJO which means girlfriend. Pero kapag bumubuo sila ng sentence "KANOJO WA ...." indicating the subject is KANOJO and WA is often used as the indicator to the subject. Saan ba nagsimula ang jowa?
Punta
Go to (destination)
Point or tip
Beat or hit
To go all out or perform intensely
Leftovers
To shoot or attack
Bomb (explosive)
Erotic or risqué (film genre)
To leave or go
To release or let go of something
Overlap
Interrupt or outshine
Flick (with fingers)
Capture or catch (slang for being caught by surprise)
Dead
In trouble (like “patay tayo d’yan” for “we’re in trouble”)
Carabao (water buffalo)
Hard worker (referring to someone’s resilience)
To fall or drop
Fail (especially in school or work)
Spear
To run away quickly (to escape)
Tofu
Silly or foolish (calling someone “tokwa”)
Hunchbacked
Exhausted or tired from too much work
To trip or fall flat
Grounded or banned from going out (often by parents)
To beat up
To work hard (as in “gulpi de gulat,” meaning surprised effort)
Hello all, some background so you can understand my current situation.
I am getting married to a Filipina in the coming months and I am trying to learn Tagalog so I can better communicate with her family. I'm not sure if the issue is me or the resources I've been using, but have found the language itself a challenge to learn. I remember learning Spanish in school and our teacher told us that starting with verb conjugation alongside pronouns was the most practical approach so I am doing this with Tagalog.
I have resorted to using Chat-GPT because it has been hard finding resources, and for the most part it has helped me structure my own learning plan and has drastically increased my understanding of the language. I just finished up with Past, Present, and Future tense for actor-focus verbs and feel like I have a reasonable understanding of when to use -Nag/-Nag and -um affixes for conjugation. I am struggling to understand the -in/-hin suffixes.
I asked for some examples to practice and one of the examples provided was "Basa".
So I conjugated it as "Binababasa" at first. It told me that this was incorrect and should be "Binabasa" which I understood my mistake there. But while it was correcting me, I realized that the -in affix is in the middle of the word and not the very end. This made me ask "If it is a suffix, why is -in not at the end of the word and is instead in the middle?"
It told me that we follow the CV-Reduplication rule when the rootword is monosyllabic. But basa is two syllables right? What am I missing?
Edit: I understand the risks of using ChatGPT as a learning resource. I promise I am not blindly taking it as the gospel.
I am trying to understand why the -in suffix is more of an infix as it seems like it does not always go at the end of a word. How can I know when it goes at the end, or the middle? Is there an easy way to know this other than just memorizing which words it happens in?
Edit 2: I have found the answer I was looking for. For others who might come across this with a similar question, please see below.
Contemplated (Future):
Repeat the first syllable of the root.
Then add "-in" to the end of the root in the same way as was done for the Infinitive.
Thanks again everyone for the advice and links, I have saved them all and will be using those as helpful resources going forward as well.
Nakita ko kasi sa Facebook yung diskusyon tungkol dito at inaamin kong ginagamit ko din ang mga salitang ito.
Normal Tagalog | Casual Tagalog |
---|---|
Ano | Ano |
Pagawaan | Anuhan |
Gawin | I-ano |
Sinaktan | In-ano |
Kakagawa | Kakaano |
Nangyari | Na-ano |
Nasaktan | Napaano |
Lugar | Sa Ano |
Araw | Sa ano |
Tao | Si Ano |
Gamit | Yung Ano |
Sasakyan | Yung Ano |
Pagkain | Yung Ano |
Pangyayari | Yung Ano |
Example: | Example |
Kunin mo nga yung gamit sa loob ng sasakyan, baka kasi pagkain ng tao yun | I-ano mo nga sa ano yung ano sa ano ng ano, baka kasi ano ng ano yun. |
Hello! My american hubby wants to learn tagalog pero hirap din ako turuan siya bcs baka mali mali rin maituro ko. He said na I can give him "baby books" so he can learn the basics, not just the word daw and para alam niya iconstruct kahit taglish.
Soooo, may alam po ba kayo na website na I can give him para matuto siya kahit basics? He's willing to learn po talaga🥹
House (home) - "Nasa bahay ako." (I’m at home.)
Hole (usually for fishing) - "Hanap tayo ng bahay ng isda." (Let’s find a fish hole.)
Well (for water) - "Malalim ang balon sa likod ng bahay." (The well behind the house is deep.)
Wealth (from Spanish "balón") - "Balon ng yaman ang lupaing iyan." (That land is a wealth of riches.)
Child - "Ang kulit ng bata!" (The child is so playful!)
Uniform (work uniform, especially in factories) - "Suotin mo ang bata mo sa trabaho." (Wear your uniform at work.)
Month - "Isang buwan na tayo nagkikita." (We’ve been meeting for a month.)
Moon - "Ang liwanag ng buwan ngayong gabi." (The moon is bright tonight.)
Fall - "Hulog ang cellphone ko!" (My phone fell!)
Payment (installment) - "Bayaran mo ang hulog mo sa utang." (Pay your installment for the loan.)
Nail (metal) - "Kailangan natin ng pako para dito." (We need a nail for this.)
Fern (a type of plant) - "May mga pako sa paligid ng ilog." (There are ferns around the river.)
Key - "Huwag mong kalimutan ang susi ng kotse." (Don’t forget the car key.)
Method (like a solution to a problem) - "Ang susi sa tagumpay ay pagsusumikap." (The key to success is hard work.)
Cup - "Asan ang tasa ko ng kape?" (Where’s my coffee cup?)
Measure (to measure quantity) - "Tasa mo muna bago lutuin." (Measure it first before cooking.)
Tree - "Ang laki ng puno sa likod-bahay." (The tree in the backyard is big.)
Full - "Puno na ang basurahan." (The trash can is full.)
Clothesline - "Dito ang sampay ng mga damit." (The clothesline is here.)
To hang (clothes to dry) - "Sampay mo na 'yung labada." (Hang the laundry to dry.)
Context:
A: Isama mo kaibigan mo pre sa susunod na linggo kapag nagsimba tayu.
B: Di ko lang alam ayaw niya pa naman sa Kristiyanismo.
A: Tinuturo ng Kristiyanismo ang pagiging mabuting tao, at maging mabuti sa kapwa, hindi niya ba gusto yun?
Ang subject na tinutukoy namin ay isang Babae, Ano ba ang english translation ng "Hindi niya ba gusto yun" hindi na din kailangan i translate lahat yung naka quote lang, thanks.
Madalas kong marinig at mabasa ang 'pede' sa halip na 'pwede'.sa tingin ko ayos lang naman yun. Ang tanong ko,may mga nagbibigkas din ba ng 'poblema' sa halip na 'problema'?
Kasi kung i-google nyo at i-type ang 'poblema' ay maraming nalabas.napaisip tuloy ako kung typo lang ba o may bumibigkas talaga non.
Can we use say "ho" / "oho" to someone younger or someone who's the same age with us?
And is it okay to say "ho" or "oho" to our boyfriend/girlfriend?
arawaraw akong magppost ng daily words natin, taga bacoor ako kaya eto nakukuha ko sa mga salita samin.. eto muna, pwede din kayong magdagdag diyan sa inyo.. 1. "Antabay" - waiting or looking out for something.
"Antabay ka muna d'yan, darating na siya." (Just wait there; they’re coming.)
"Ang tigas ng niyog mo!" (Your head is so hard!/You’re so stubborn!)
"Pakiyao na natin itong prutas para mura." (Let's buy all this fruit for a discount.)
"Mamaya, mag-asalto tayo sa bahay ni Pedro." (Later, let's do an asalto at Pedro’s house.)
"Huwag mo nang iluwa 'yung sekreto!" (Don’t spill the secret!)
"Nataranta siya nang makita ang maraming tao." (He/She got flustered upon seeing the crowd.)
"Di na bale kung hindi tayo makasama." (Never mind if we can’t come along.)
"Tatapusin ko muna ang pasada ko." (I’ll finish my rounds first.)
hello! may marereco po ba kayong collection ng mga Filipino Poems na mabibili online? pa-suggest naman po gusto ko lang magbasa pa ng mga tula para mahasa ako. thank you
Hi, I've put together a simple web app that shows one mini filipino phrase + quiz every day (new phrase at midnight PH time each day). It's designed for absolute beginners who don't want to spend a lot of time learning and just want useful (hopefully!) phrases that they can immediately use in day to day life.
We're on day 3 so far and today's phrase is "Gusto kong kumain ng..." (I want to eat....)
Interested to hear the language learner's feedback! I'm hoping that this is helpful for anyone wanting to pick up Filipino, one small phrase at a time.
Here's the link: https://minutefilipino.com
alam niyo po ba yung ibig sabihin ng salitang "rapas"?
Halimbawa ng paggamit ng salita: "Rapas pa naman dila ko kaya kapag pinagsalitaan mo ako ng masama, lagot ka"
I am starting to learn and ran into I dont know. Would you say "hindi ko alam" or drop the hi in hindi and just say "di ko alam."
Hi, I am a Filipino who grew up in Mindanao. I lived there until I was 7 before we moved to the US. I speak Binisaya and want to learn Tagalog, but don't know where to start. I know simple words like "oo, hindi, ano, hindi ko alam", and understand words that are similar to the words in Binisaya. Luckily, my parents have Filipino friends that speak Tagalog, so I occasionally pick up a word or two at each gathering we go to.
It's been a goal of mine to speak Tagalog and I'm looking for tips, learning apps, videos, and anything that could help me become more fluent.
Ngayon ko lang to nadiscover pota parang nagmimiss out ako😭
So I've been trying to study Tagalog for quite some time now for my girlfriend and her family, but I struggle to find good resources online, like apps, websites, videos, etc. If anybody could give me some recommendations, that would be much appreciated.
So I have been studying Tagalog and I learnt the subject pronouns - makes sense all good
Nagluto ako - I cooked Nagluto siya - She cooked Tinulungan ko - I helped Tinulungan niya - she helped
But when you add object pronouns into the mix it becomes so fustrating to get it right
Nagluto siya para sa atin - she cooked for us Tinulungan niya tayo - she helped us
I thought niya was the receiver of the action whilst tayo was the doer of the action. it confuses me why this sentence means she helped us as tayo is the doer? Why is it not tinulungan siya natin? If siya is the subject pronoun.
Why do you say
Kain tayo - let’s eat
Tayo is the the doer correct?
I spoke english all my life. I think and speak in english due to past reasons when I tried speaking in tagalog. All the songs ive written are in english. Im trying my hand at writing a taglish song to ease myself into it, but I have no idea how to make it sound like a song and not an academic essay lol. Does anyone have any tips for writing? I wrote a whole verse in english and am currently finding ways to make it taglish instead. Is that feasible or is there a better way to do it?
For context: it’s a ppop inspired song
context: "baka kabagin sya sa nipis ng damit nya" // "di ka kaya kabagin jan?"
anong english equivalent po ng ganitong sentence. thx.
Hello everyone, I really want to learn formal tagalog. I'm not used to it u till now. I'm still confused about it where should I put ' and - in sentence. I knew some example like 'sa'yo' I hope you guys could recommend me an app or a way to learn it. Thank you so much!!!
I saw most of my friends do this and I really want to learn too. I want myself to improve more.
My parents call me “clok clok.” I’m thinking it means stupid or retard. I know they call me gago sometimes both to me and behind my back, so I am assuming it could mean something like that. Sometimes they call my sister and my grandma that phrase too. Sometimes my dad calls my mom that.
For instance, when my mom was asking my dad something and he had to repeat himself a couple times, because she either didn’t understand or hear, he said that.
Another time, my mom called me that, but didn’t realize I was in front of her, and my dad started laughing, so it makes me think it’s an insult like gago or tanga.
I feel like if I ask, then they’ll think I’m bothered by it, and use it more to spit me, because they do that.
My fiance is Filipino and I want to learn tagalog for when we visit her family in the Philippines. What’s the most effective app for learning tagalog? I’ve tried drops but it’s just words and phrases. Not whole sentences and conversations
I called this girl I was talking to that phrase but like as a joke to mean 'you bad girl'
But now google is telling me I called her a prostitute
HELP
Like celestial being or human being.