/r/danishlanguage
This community is a place where all people interested in learning Danish go! Here you will find and share advice, websites, or articles about the Danish language.
Danish Subreddits
/r/denmark /r/dkpol /r/dkmusik /r/danskrap
Language Learning Subreddits
/r/languagelearning /r/judgemyaccent /r/Linguistics /r/Memorization /r/languagebuds
Viking Subreddits
/r/MedievalNorseStudies /r/svenska /r/norsk /r/norse
Language learning resources
speakdanish.dk duolingo.com Come join us on slack, You can practice on our live chat!#danishduolingo
please add more if you can!
General Information
If you are a native speaker, please do "AMA"s whenever you can, so many learners will profit from your answers. Also, if you find a news article or youtube video in Danish, please share it with us! If you are learning, ask any question on this page! If you ever have a burning question, please ask so that others will see it along with the answers. Remember, have fun learning, and share it among other Danish language enthusiasts!
/r/danishlanguage
min kat DEN har spidse ører og knurhår og hale
what is the function of this word in those sentences?
Jeg er glad for, at du kommer og bor hos os.
Can you give me similar sentences where og is not used as „and” but to connect two verbs that complement each other/follow one other naturally?
edit: mystery solved i just didnt think when reading the sentence below and got confused by the english translation that was correct 😆
Jeg er glad for, at du kommer og bor hos os.
Can you give me similar sentences where og is not used as „and” but to connect two verbs that complement each other/follow one other naturally?
Difficult to pronounce ø soft d and y
Hej alle sammen! I’ve been working on this app for the last few months and would love to get people’s thoughts on it. It’s called issen, which is a personal, conversational AI language tutor for intermediate / advanced learners. It remembers who you are and naturally adapts the chats and lessons to your particular learning style and goals.
The idea came from my experience trying to learn French. I’ve spent years at it going through many online tutors. I like the experience of a dedicated teacher a lot, but on top of being expensive and often a bit awkward, I move around a lot, so an in-person teacher is extremely hard for me to manage. I tried a bunch of language learning apps (Babbel, Duolingo, Rosetta Stone, etc.), but none of them really compared to having an actual teacher.
The idea for issen is for it to be that actual conversational teacher, accessible directly from your phone at any time.
You can check out the app at issen.com. Please do let me know what you think, if you have any questions or feedback, or want to talk about language learning in general!
so I've been trying to figure out what textbooks I could use as someone whose level is B2. when I've been in school, I think I've been thru the following books: bliv klar til dansk 3, på vej til dansk, maybe videre mod dansk as well. is there anything else? also, is it possible to find a free pdf of the mentioned books and any other books?
or even buying some ebooks
what the f does it mean?? I found at gemme as “to save” but not from reliable source and some random words on the ordnet.dm but im not sure if i get it, can you explain the meaning with context?
what the f does it mean?? I found at gemme as “to save” but not from reliable source and some random words on the ordnet.dm but im not sure if i get it, can you explain the meaning with context?
Hi, after spending several years in Denmark, I have often noticed that when writing in English, some Danes capitalize random words in the middle of a sentence. Somewhat like That But I can’t Quite grasp Why. I saw it in way more than a couple of cases. Initially I thought maybe it is nouns that they capitalise, as in German language, but it does not seem like, plus there is no such thing in Danish language either. Can someone please explain it to me? 😭
Thank you!!
Guys please please help me im about to go crazy I cant pronounciate "Rød/Rødt/Røde" AT ALL. When I try I say 'Høj/Højt' instead someone pls tell me how to improve on that
i know the definition of the difference between gore and laven but still have problem understanding difference with the sentences below.
Hvad laver din kone?
Hvad gør din kone?
Can both be used in the context of job/work?
Hi guys,
Can you recommend danish speaking gamers - plaing sims4, minecraft etc something easy and not full of yelling hah
Hi guys, I've been studying like crazy, listening recordings, reading blogs and posts online, watching movies and I am making an improvement but I think it would be a lot easier for me to learn the language if I had a Danish-English speaking friend to chat with!! If someone wants to be friends pls PM me or we can add each other on instagram 😊🙏🙏
Hey guys, I was having a conversation with a woman, and I'm wondering if she's making a joke that I'm not getting. What she's telling me seems a little unrealistic otherwise. Could anyone help me with a proper translation? Thanks!
Me:
Hej! Hvordan har du det?
Her:
Ikke så godt, min hund er lige blevet kørt over af en damtrumler❤️❤️🙂↕️
Me:
Åh nej! Det er jeg ked af at høre. Er din hund hårdt såret?
Her:
Nej
Me:
Nå det er en lettelse :) Hvordan var din dag ellers?
Her:
God, min kat døde dog
Me:
Virkelig? Hvornår skete det?
Her:
I dag, jeg kom til st sætte mig på den
Me:
Hvad 🤯 Det er virkelig en forfærdelig dag. Hvor længe har du haft din kat?
Hej!
So, I am a broke student that decided to finally learn Danish, since it has been a dream of mine for so long. In a week I will be starting A2 level classes. Our teacher told us to buy Puls 2, but in my country it costs like 83 Euros. It's crazy, for like what, 150 pages!? I also searched 2nd hand bookstores and I can't find it.
I would be so grateful if someone knows where to find an electronic version of the book, or at least a more affordable option.
I came across these two pairs of words (opdele/inddele and stave/stave til) and I can't work out the difference in usage (if any!). Do they mean different things or can they be used synonymously? If they are different I'd really appreciate an example sentence. Mange tak! :)
I would like to read more in danish, but I didn't find any good danish texts. Is there a website or pdf I can read? Or maybe a book?
I have created a (de)hyphenation game based on the lexicographic data in Wikidata https://ordia.toolforge.org/flying-dehyphenator/ You need to select the Danish language and then press "Start Game". Use the spacebar or (on the phone) finger tab to move the colored word and grab syllables that will make (part of) a word. After ten words the results are shown. The hyphenation data in Wikidata is not complete and the game is rough around the edges.
There are two other games https://ordia.toolforge.org/guess-word-from-image/ where you should guess the word from an image and https://ordia.toolforge.org/guess-the-gender/ where you should guess the gender of a word.
I am interested in feedback. I wonder how relevant they are for language learning? Any bugs or improvements?
My wife never left Studio 54. She knows every hit single (and most of their b-sides) that ever played on The Midnight Special. Donna Summer comes on, and the volume knob knows it better get to 11 or it's going to be ripped off the radio.
I like Danish music. This opens up an interesting opportunity...
Can anyone recommend a few good disco-era songs? I'd like to surprise her by putting an American disco playlist on my phone and then slipping in a Danish hit- and then singing along with the whole thing like it had somehow made it onto Casey Kasem's American Top 40 in 1969. And then I'll be like "I thought you knew ALL the disco songs! We all used to dance to this one back in the roller rink. Don't you remember it?"
Just keeping our marriage fun and spontaneous. Any help appreciated.
The music for this song is at:
https://www.youtube.com/watch?v=Y2ovBFsfo5I
The Danish lyrics for this song are at:
https://genius.com/Benjamin-hav-jeg-giver-aldrig-slip-lyrics
However, online translation software cannot completely translate the following lines to English:
(1)
Bar' hold fast om mig - jeg giver aldrig slip [Danish]
Bar' hold on to me - I'll never let go [English]
(2)
Er du helt blæst nu eller vah? [Danish]
Are you completely blown away now or vah? [English]
I believe this is supposed to be the following, correct?: vah <= vahd hvad [Danish] = what [English]
(3)
Du ka' duft', og du' velkommen, det' nemt så'n [Danish]
You can smell', and you're welcome, it's easy so'n [English]
Can someone tell me what those three words mean in Danish and English? (bar', vah, så'n)
When looking at the Norsk reddit there’s a lot of material and links on their subreddit info, why isn’t there such for this one?
Both languages have around the same amount of speakers and personally as Danish descendant it’s a real shame how difficult it is to learn DIY.
I hope this brings some attention and change for the better as this subreddit is recommended by the big Denmark subreddit.
Hi! I would like to start listening more to Danish language to improve my skills. Could you recommend a good content to consume? I’m interested in psychology, science, literature. The podcast I’ve been enjoying so far were Vores Mental Sundhed and 24 sprøgsmål til professoren.
Thank you in advance!
Hi, I am currently trying to dip my feed into the danish language and read here that mentioned book is a good start. Are there any resources to learn the discussed vocabulary per lecture/lesson? For example, complementary anki decks would be very nice. Thank you in advance!