/r/norsk
A community focused on discussions related to the Norwegian language. It is also a place to discuss the language at large and for the kinds of submissions that elaborate on the reasons why we're interested in Norwegian. Everyone is welcome to join us! đłđŽ
This is a community focused on discussions related to the Norwegian language, and for those learning it.
It is also a place to discuss the language at large and for the kinds of submissions that elaborate on the reasons why we're interested in Norwegian.
u/Resvore creations
r/norsk helpful threads
Online courses
Other resources
Norwegian sites
Books / Audio Courses
Norse Family Language Subreddits
Related/Interesting subreddits
/r/norsk
I created the following chain of false friends. An "â" means a dead end.
Polish -> Pusse
P***y -> F***eÂ
Fit (It fits) -> Passe
Pass (get good results in) -> BestĂ„Â
Bestow -> Skjenke/Gi/Betro
Shank-> Stikke
ââ> Pine -> FuruÂ
ââ> Fur -> Pels
ââ> Pelt -> Skinn
ââ> Skin -> Hud             ⊠OR ⊠Skin -> FlĂ„ ââ> Flow -> Flyt Â
ââ> Hood -> Hetteâ                         ââ> Fleet -> FlĂ„te ââ> Float -> Flyteâ Â
ââ> Festival -> Festivalâ
OgsÄ hvis det er en feil i kjeden min, gi meg beskjed!
why is it that when making some nouns possessive you make the noun definitive and then add min/mitt at the end (My katt --> katten min), but for other nouns you add min/mitt at the front and leave the noun as is (my size --> min stĂžrrelse)
Any interesting Norwegian forums out there that I can read? Or just websites in general? Like a Norwegian social media or something? Iâd like to replace my daily 30m of media scrolling with Norwegian social media scrolling
Can someone provide the answers to these 8 questions?
I am struggling to construct a sentence which is supposed to be something like : "Since I'm quite bad at this, I don't want to participate" or "Because I'm bad, I don't want to participate". Can someone show me how to start the sentences like that?
As a bonus which is similar, how would one construct something starting with "Just because", like in "Just because I'am bad at this, doesn't mean i can't learn"?
Thanks for your help :)
Why is my word order incorrect?
1- Ä rope / Ä grine / Ä grÄte
2- Ă„ klype/ Ă„ knipe
A wrinkle in time Take what is left of my life Before you go, show me what it's like to finally know The face behind the silhouette In this world I made to be infinite But within the expanse, I finally see A world without you isn't meant for me
Ei rynke i tida, Ta det som er igjen av livet mitt, FÞr du gÄr, vis meg korleis det er Ä endeleg vita, Ansiktet bak silhuetten, I denne verda eg har skapt til Ä vera uendeleg, Men innanfor vidda ser eg endeleg, Ei verd utan deg er ikkje meint for meg
Hei,
Okay, so I have spent a month in Norway 2 years ago. I love the country and have many friends there. I know basic things like "snakker du engelsk", 1-12, "mitt navn er...", hello, goodbye, etc.
I want to surprise my friends the next time I'm there or when I talk to them in Discord by speaking Norwegian so they dont have to speak English when I'm there, as some of them haven't learnt and struggle with English.
Does anyone have any good recommendations? I have tried Duo Lingo, but I've found that their fraising of sentances are on par with Google Translate (wrong) or contextually incorrect.
I have of course, thought about getting a tutor, but there are none who teach Norwegian near me and I'm only ever in Norway a month at a time. (meaning there wouldn't be much point in having a tutor there, unless I did in person there and online when im in the UK)
Anyway, do any of you know of a site where I can learn Norwegian (Bergen Dialect) well.
I know that the best way would be to talk to my friends in Norwegian and pick it up as I go along, but as I said, I want it to be a surprise. I'm not talking basic Norwegian, I would like to be as fluent as possible.
I'm sure most people say this, but I'm genuenly a fast learner. The first time I was in Norway, having never spoken the language before, I picked up the basics as mentioned before.
Pretty please could someone give me some advice on learning, even if its tips like watching Kongen befaler, or writing things down in Norwegian.
Thanks in advance.
Hei! Jeg er forvirret; hvorfor bruker vi 'hadde' her i sted for 'ville'?
I've seen the word morgen pronounced a few different ways and I was curious about how it is most commonly pronounced by native speakers?
Hva betyr vindforhold, f.eks.: 4 (7) pÄ yr.no?
Does anybody know what changed in the Norwegian course on Duolingo?
I am very interested in learning more about most of the dialects in Norway but I can't find a ton of resources for them. I have the basic overviews on them from Wikipedia and a few other websites but they don't really do much in the way of understanding. Any and all help is much appreciated!
In case this question is too broad, the dialects that I'm really interested in right now are Buskerud dialects, Sogn og Fjordane dialects, and MĂžre og Romsdal dialects. Of course, I don't expect everyone to do research for me and I am doing my own alongside posting this here.
Hei :-)
I'm reading Da vi var yngre by Oliver Lovrenski and I've tried to note the things I can't really figure out, so I hope someone here can help me out. There's a bunch of stuff, actually.
In general, about the districts in Oslo, do you consistently say "i" or "pÄ" Bislett/GrÞnland/LÞkka and so on? In Copenhagen, we use "i" for some parts and "pÄ" for others, for historical reasons.
"i niende vi sto ved banen etter skolen og blaza" (page 33)
blaza?
Is she simply working on the computer or...?
â
Is this just a variant of "med nebb og klĂžr"? Does it hold any significance?
â
"gutta dere kjenner mange som dunker" (page 46)
"vi satt pÄ beirut etter Ä dunka no aows direkt fra amster" (page 78)
Okay, this word really confuses me :-)
"Trapper"? He is angry about others being richer than him.
What does the 3r and 2r stand for? Normally, I would expect it to be g for grams.
The word "ferdy" is used throughout. Is it simply an alternative spelling for "ferdig" which fits its use in at least some of the places?
"marco hadde heftig diss fram og tilbake med en kid, til slutt kidden dro den, og marco lĂŠpsa han" (page 95)
"dro den"? Did he cross the line or did he pull out a knife?
" og folk gĂŠsa seg opp " (page 101)
"vi var pÄ flÊ hos en kapitalkÊbe i foreldras villa" (page 109)
"kapitalkĂŠbe"? What does that signify? Is it a derogatory term - beyond "kĂŠbe" which is used throughout?
Can "fakke med" be meant in a positive way here? Arjan just helped him out.
"chipper takeover"?
"dufa"?
"wafart"?
Hei alle sammen!
Jeg sĂžker etter en app eller nettside som bruker "flash-cards" Ă„ hjelpe med forbedringen av vokabularet mitt.
Kan dere gi meg noen tips? Tusen takk! đ
What does ikke noe arbeid Ä fÄ mean ? It does make sense when I translate it directly there was no work to get ?
THANKS IN ADVANCE
Are there any vestlandsk dialects that don't use skarring at all? I know of the dialects in Sogn og Fjordane but I am not sure of any others. Also, if these dialects do exist, are they incorporating skarring?
This is a weekly post to ask any question that you may not have felt deserved its own post, or have been hesitating to ask for whatever reason. No question too small or silly!
to me, what I entered seems like it is saying " a round-trip ticket only costs..." while the correct solution seems like "a round trip ticket costs only..." is this an actual thing or just duolingo being too strict?
Jeg forstÄr ikke da bÞr jeg bruker begge?
Kan dere forklare til meg hva er forskjellen mellom dem?
What does this mean?
THANKS IN ADVANCE.