/r/norsk

Photograph via snooOG

A community focused on discussions related to the Norwegian language. It is also a place to discuss the language at large and for the kinds of submissions that elaborate on the reasons why we're interested in Norwegian. Everyone is welcome to join us! 🇳🇴

This is a community focused on discussions related to the Norwegian language, and for those learning it.

It is also a place to discuss the language at large and for the kinds of submissions that elaborate on the reasons why we're interested in Norwegian.


r/norsk

u/Resvore creations

r/norsk helpful threads


Online courses

Other resources

Norwegian sites

Books / Audio Courses


Norse Family Language Subreddits


Related/Interesting subreddits

/r/norsk

54,934 Subscribers

1

Hi i am looking for a language buddy to learn Norwegian

I need someone i can chat and talk to by call

3 Comments
2025/02/02
01:26 UTC

0

Any courses to improve professional Norwegian?

Looking for any courses or even websites that can help improve professional Norwegian. This can include email structuring, writing written reports in the workplace etc. any advice would be greatly appreciated.

1 Comment
2025/02/02
00:17 UTC

6

Egentlig eller faktisk

Duolingo just teached me the word "egentlig", which translates it into "actually". I was already familiar with the word "faktisk", which also means "actually", so now I'm wondering if there's any difference between the two.

Are they interchangeable? Does one fit in any context the other doesn't?

Thanks!

6 Comments
2025/02/01
22:45 UTC

7

How good are Norwegian listening material?

Hi. I'm a native Norwegian who got curious to ask how people feel about current listening material in Norwegian. Is it good, in general or are there things you feel like are missing? What are your favorite listening resources?

4 Comments
2025/02/01
18:25 UTC

0

Cnan someone tell me what this man is saying?

Can anyone tell me what the Norwegian phrase means after the man says, "It was really nice" in the video?

For context, this scene takes place after they’ve finished eating at a restaurant.

11 Comments
2025/02/01
11:17 UTC

0

Can someone explain the difference between ,,Dette" and ,,Denne"?

I've encountered both of these Words on Duolingo and they both are translated with ,,this" i'm confused.

12 Comments
2025/02/01
09:06 UTC

0

Hiya! A2 - B1 i en måned?

Hi! Jeg har A2 nivå (akkurat fullført kurset, ingen test), og jeg har søkte om å ta testen i en måned fro B1 😅
Er det mulig å lære så mye på en måned?

Jeg trenger podcast forslag slik at jeg kan lytte til norsk herre tiden 🙌

16 Comments
2025/02/01
08:22 UTC

143

Does anybody know what it means?

I don't believe it is an actual bell that cows wear on their necks but I can't find any other explanation

45 Comments
2025/01/31
18:30 UTC

2

frilynt sinnelag eller innstilling

Helt kort dreier det seg om et frilynt sinnelag i møte med mennesker, dyr og planter ute i naturen. - here I found it and I struggle to catch what do they mean by it. Like what kind of attitude?

4 Comments
2025/01/31
17:21 UTC

15

How to know what this sentence means?

  • "Jeg kjøpte frakken til faren hans"

I can think of two possible translations for it, both of them making sense:

  1. "I bought the coat for his father" (as in, you bought the coat in order to give it to his father, maybe as a gift)

  2. "I bought his father's coat" (as in, you bought a coat which belonged to someone's father)

How can I know which is the correct translation, if the sentence is given with no context?

På forhånd takk!

37 Comments
2025/01/31
14:34 UTC

27

Informasjon for deg som lærer norsk med Duolingo: Kurset kommer ikke til å bli oppdatert.

4 Comments
2025/01/31
09:22 UTC

8

Grunnlovsdagen?Syttende mai? Nasjonaldagen?

Hallo! Jeg er Agostina og jeg lærer Norsk Jeg har et spørsmål for nordmenn How do you refer to national day? What is the most common way to call it? Grunnlovsdagen eller Nasjonaldagen eller Syttende Mai?

29 Comments
2025/01/31
04:47 UTC

4

can someone explain the difference?

Hei all! I'm very recent to starting to learn Norwegian. can someone please explain the difference between the following:

Viola kommer fra italia.

Kommer Havard fra polen?

Marek er fra polen.

Obviously I know the second one is a question but why is the verb the first word in the sentence? Does that have any significance, or is it just saying the same thing in a different way? could you also word it by doing (Havard kommer fra polen?) and have it mean the same thing or does that not work?

8 Comments
2025/01/31
01:24 UTC

10

About possessive pronouns' order

As far as I know, saying "bilen min" is more common and casual than saying "min bil" (unless you want to emphasize the fact that the car is yours).

But when adding an adjective to the noun, is it STILL more common/casual to put the possessive pronoun (min/din/sin...) at the end, following the same structure? Like, is it more common/casual the structure "den nye bilen min" or "min nye bil"?

Thanks!

4 Comments
2025/01/30
21:19 UTC

23

Er dette virkelig fel

48 Comments
2025/01/30
21:16 UTC

4

What's the best way to practice listening comprehension / speaking?

5 Comments
2025/01/30
19:38 UTC

0

NORSK RAP/HIPHOP BAR

Hei kjære Norge!

Jeg så nylig på et klipp av MankeGard sin podkast. Der det ble snakk om en bar i en norsk rap/hiphop sang. De hadde en lek der han skulle gjette om det er ekte eller fake. Men det ble snakk om en bar med Tobias Santelmann (som var fake) det jeg sliter med er å finne ut hva sangen med den ekte Tobias Santelmann baren heter? Anyone? Noen som vet?

1 Comment
2025/01/30
19:04 UTC

6

Is "Jeg vil måtte gjøre det." gramatically correct?

as "I want to have to do it/that"?

It doesn't matter if the sentence makes sense or is common, but just that it does technically mean "I want to have to do that" while using two modal verbs.

and if you can recommend me a more proper way to say what im trying to say here

chatgpt wants me to use onsker, but i've heard that is just a formal version of vil, so i'm trying to figure out when vil means want or will, when ville means wanted or would, etc. and it's not so easy.

23 Comments
2025/01/30
02:21 UTC

48

Good Series/Movies in Norwegian? On Netflix if possible!

Me and my bf have been learning Norwegian (Bokmål) on and off for a couple months. So we're still very new to it, but we would love to expose ourselves to the language before visiting/working in Norway! So if you know any good or interesting Series/Movies in Norwegian that would be amazing! So far the content we loved in English were things like; Lost (currently watching), Seinfeld, You, Hannibal Lecter (collection of movies), The Rookie, Bodies, Young Sheldon, some animated series like Disenchantment, etc. In general we like comedy, action, thrillers and just stuff with unexpected plot twists! Thanks in advance and apologies on such a long text :)

Edit: Oh damn, that's so much more replies than I expected! Thank you all so much for your recommendations, we're gonna check out as much as we can over the next month or so (depending on how long the series you all recommended are). Sending love from Croatia <3

141 Comments
2025/01/29
20:29 UTC

8

Hvorfor trenger vi "den" før "informasjonen" i bildet? Betyr det " that" eller noe annet? Hva ville skje hvis vi fjernet det? Kan du forklare det på enkelt norsk? Takk skal du ha! 🫠

27 Comments
2025/01/29
17:50 UTC

1

Mjølnir app - do I just move onto A2 when A1 is all 100%?

This is silly, but I completed all of the A1 topics. Do I just checkbox all the A2 topics now as well? Or just keep doing the reviews until I archive everything? Ooooor what? I was expecting something to happen in the app like yay! You completed A1! Sheesh.

1 Comment
2025/01/29
14:31 UTC

2

være på utkikk etter en ny jobb

When people say Jeg er fortsatt på utkikk etter jobb, does it mean that they are looking for a new possibilities, but at the same time are not very active job seekers? E.g., someone have stable job, but is looking for smth better, is open to another alternatives? Did I get it right? Chatgpt explained that it's even more passive, like person do not necessarily sends applications. Is it correct?

Just trying to catch difference between this and å jakte etter jobb or å lete etter jobb

2 Comments
2025/01/29
13:46 UTC

4

Is DeepL more reliable as a translator than Google Translate? If not, what should I use?

title, been using translators a lot to improve writing skills, but I am still not sure if its the best one available or/and if it's reliable enough.

6 Comments
2025/01/29
13:42 UTC

1

omhu

Naob example from 1996 Carl Rosenbaum forsto at han måtte velge sine ord med omhu

But is omhu more old-fashioned way to say smth like forsiktig-omtenksom?

Velg venner med omhu. Hun tenkte seg om, nå var det nødvendig å velge sine ord med omhu. Or how do you use it? Not much coming to my mind right now. Thank you in advance!

9 Comments
2025/01/29
10:46 UTC

11

"I played the Norwegian piano" idiom

Hello, I traveled to Norway/Svalbard about 10 years ago and found a journal I kept at the time, which included phrases I learned and quotes from people I met. However they are mostly all lacking context. One page just says "I played the norwegian piano last night" and I have absolutely no idea what that means. I don't remember doing anything untoward on this trip, but I also did not play piano. What could this mean? tyia

6 Comments
2025/01/29
03:05 UTC

1

prepositions???

what are the rules for the use of på vs. om vs. til? this is the one grammar point i can't nail down

6 Comments
2025/01/28
23:22 UTC

3

Question about comparatives and superlatives.

I know that adjectives change for neuter, plural and definite nouns

like sen, sent, and sene

but do the comparative and superlative forms of adjectives also change for the noun?

1 Comment
2025/01/28
21:49 UTC

0

ChatGPT vs Google Translate

I frequently ask ChatGPT if the Norwegian sentences that I make are grammatically correct, usually it says no.

I made the sentence "Jeg var tidligere i går enn i dag" which chatGPT says is grammatically incorrect

but that is the actual translation of "I was later yesterday than today" in Google Translate?

ChatGPT says tidligere is a comparative adverb that can't be used as an adjective

so i don't even know what to think anymore

24 Comments
2025/01/28
21:36 UTC

9

Lille, liten, lite, små

Hi Could you explain when to use each?

3 Comments
2025/01/28
20:24 UTC

11

"Vær så snill" vs "vær" as in weather

I am very early along in learning norsk, and ran into a question I can't find a Google answer for, so any help or direction would be greatly appreciated.

I know in many languages, there is not always a direct, literal translation word for word, but why does "vær så snill" mean "be so good", but "vær" means weather?

Does it have a different origin, the way in English "goodbye" comes from "God be with ye"? Something along the lines of wishing good weather upon someone as thanks?

Or am I reading too much into it?

28 Comments
2025/01/28
19:56 UTC

Back To Top