/r/hayeren

Photograph via snooOG

Subreddit for learning the Armenian language. General posts about the language are also welcome.

Ռեդդիթը Հայերեն Նախատեսված է Ռեդդիթում հայերենը տարածելու և ավելի մատչելի դարձնելու համար:

Subreddit for learning the Armenian language and anything related to the language itself.


Related Subreddits:

Armenian

/r/Armenia

/r/ArmenianLiterature

/r/Artsakh

/r/Yerevan

/r/Ararat

Languages

/r/languagelearning

/r/hayeren

2,089 Subscribers

9

I need help translating Armenian

I found this old picture and need help translating what it says on the back of it.

25 Comments
2024/04/28
21:44 UTC

7

What would you change about armenian language?

I’d make one “H” letter instead of three different

22 Comments
2024/04/24
18:06 UTC

6

How would you write Nene in Western Armenian?

How would you write Nene in Western Armenian?

Wanting to get a personalised sign made for my mums garden. My kids call her Nene.

How would you spell?

Նենէյին Պարտեզը?

Also, yes I know nene is the Turkish word for grandma, but we've always used it instead of medzmum.

7 Comments
2024/04/21
04:18 UTC

6

Learning Western Armenian

Can anyone recommend a good tutor to learn Western Armenian? Thanks!

7 Comments
2024/04/17
22:16 UTC

6

#ArmenianWordoftheDay մարդասիրական (mahr-tah-see-rah-GAHN)—philanthropical, humanitarian #EndDestruction

1 Comment
2024/04/17
05:51 UTC

3

I'm opening the first Streets Martial Arts Club in Armenia. ☯️ 🥊

The purpose of the club is to strengthen each other with Martial arts experience exchange. Sparring, drills, reflex training, learning, teaching. Boxers, Muay Thai, wrestlers, karate doesn't matter, if you know how to fight OR want to learn how to fight — DM me and tell me why you'd like to join @ instagram.com/kimbarsegyan/

Participation is free, the only thing required is your energy. ☯️ 🥊🔥🩸

0 Comments
2024/04/15
13:14 UTC

1

Some question on lyrics to children's song Ջան Իմ Գնդակ

I've found children's songs are a great way to help vocabulary stick in my memory. I had a few question on the lyrics at the end of this song: https://www.youtube.com/watch?v=9NFSUHZH-gg (lyrics are in the description)

The last part is:
Փիսօն տեսնի, խտտուի, Խունջիկ - մունջիկ պտտուի: Փիսօն տեսնի, խտտուի, Խունջիկ - մունջիկ պտտուի:

I'm stick trying to figure out

խտտուի: root is խտտել I think but can't seem to find any hy-en dictionaries with it

Խունջիկ - մունջիկ: մունջ is mute I think but what is խունջ?

պտտուի: վտտել - spin?

3 Comments
2024/04/13
19:00 UTC

1

Իսկ անդ և

Hey Guys,

Can someone Tell me the difference? Thx

10 Comments
2024/04/11
09:13 UTC

3

"Aunt" in Eastern Armenian?

Hey there! One of the major characters in a story I'm writing is Eastern Armenian and I had a question about something. So this character's mother has a close friend who is basically like an aunt to him and I was wondering what he might call her. I know through some research I did that there are different words for paternal vs maternal aunts, but does that apply when the aunt in question is more symbolically an aunt as opposed to blood or marriage relation? If not, what would be something he could call her instead that indicates their closeness?

Thank you so much in advance!

2 Comments
2024/04/10
23:42 UTC

2

Question about street naming

For example, the address is Baghramyan avenue, 42. Suppose I just want to put it on an envelope to post or a street sign. Will it then be "Բաղրամյան պողոտա, 42 շենք"? Or should I replace շենք with տուն? And where does the number go?

5 Comments
2024/04/06
07:05 UTC

3

Armenian Books

Does anyone have any book recommendations for me? I have read two "Frog and Toad" books but have grown tired of them. I bought "Abrek, Yerekhek" by Aram Haygaz, but it is far too complicated for me. Let me know if any of you have any other books that you found helpful. I'm learning Western Armenian if that helps. Շնորհակալութիւն!

5 Comments
2024/04/06
01:46 UTC

3

Birthdaywishes translation

Hello everyone,

I'm reaching out to ask if anyone would be willing to proofread/correct a birthday message for me. It's for a dear friend of mine who is Armenian, and I just want to ensure it's conveyed accurately. Here's the message:

'I'm not yet fluent in Armenian, so I hope you won't take offense to any unintended insults in this message. I'd like to express my wishes for many healthy and happy years for you, along with your loved ones. May you have numerous diverse experiences and add many successful days to your life. I sincerely hope that I can continue to collaborate with you as a colleague for many years to come. I'm delighted to see your happiness flourishing and growing.'

This is my translation:

Կարող եմ չկարող լինել առաջին տեսական հայերենով, բայց յուրաքանչյուր քո բացատրության համար կամուրջ չեմ տալիս։ Հայտնեմ, որ հուսալի եմ, որ կանչեմ կատարել այստեղ ուղղակի, բայց մենք չենք գնալու ոչինչը վարչելու։ Ուրախություն եւ առողջություն առաջարկում եմ քեզ, որպեսզի շատ երեկոյան ու երեխաների մոտ լինեն։ Թող դառնաք շատ ու շատ տարբերակներում։ Ու յուրաքանչյուր մեկի համար շատ նոր տարեկաններ եւ շատ բարեգործ օրեր ավելացնելը հուսակեմ։ Հուսով եմ, որ կարող եմ քո հետ շատ երեկոյաններ բազմանալ։ Շատ անգամ ես ուրախ եմ քեզ ուրախությունը ուղղամիտ հավաքելու համար։

Any assistance would be greatly appreciated. Thank you in advance!"

0 Comments
2024/04/03
16:22 UTC

14

The closest I got to the effect of the Kufic font of Arabic

2 Comments
2024/03/30
03:13 UTC

2

Plural declination and definite article

Do I just and the normal definite article declinations to the plural declination if I want to make a noun both definite and plural? Ner+Schwa

Or do plural nouns never take the definite article?

5 Comments
2024/03/29
12:35 UTC

6

Translation please?

Hey there, I'm trying to make a birthday gift for a dear friend who's like a mom to me. Her Armenian heritage is super important to her as the daughter/granddaughter of immigrants. Could anyone help me translate "happy birthday" and "God bless you mom" in the Armenian language, in a way that won't suck like Google translate will?

3 Comments
2024/03/25
01:06 UTC

4

Help with possible Persian loan words

I've been watching the comedian Gibo Hopar on youtube. I believe his characters are speaking Iranian Armenian due to some references to Iran. Anyway, there are two words that I cannot figure out. One is here: https://youtu.be/BBVmeLpNQ_4?t=9 and sounds like feng. The other is https://youtu.be/SWcdmCeHQ7w?t=8 and sounds like farkoodi. Are these Persian words or am I just mishearing it?

Thanks

7 Comments
2024/03/14
00:13 UTC

8

Translation assistance

Hey — not sure if this is allowed here, but I’m really at a dead end with it otherwise. I ended up with this tile, and I think the text is Armenian? (I think — I only speak English so please lmk if I’m off base lol) Would anyone be able to tell me what it says? I’ve been trying for hours but it’s a totally different alphabet obviously and I’m really struggling. I just don’t want it to be anything rude or mean or whatever if I’m gonna hang onto it.

6 Comments
2024/03/11
19:53 UTC

6

Help Sought - Grabar Audio

Hi everyone,

I am looking for a native/very confident Eastern Armenian speaker, ideally one with a good knowledge of Grabar to help produce audio recordings of the readings in the chief (until Mondon’s work, I believe, the only) learner’s textbook, R. W. Thomson’s Introduction to Classical Armenian.

Sadly, I cannot offer any money - but would like to make any recordings produced freely available. It seems clear that the lower the barrier to entry for students, the better - for example, in my experience in Anglophone universities, I have seen that the resources for English speakers to learn classical Syriac are far better than those for Grabar and include good audio (e.g. Kiraz’s primer). As a result, Syriac studies are flourishing in the UK and US and, I am sure, further afield. Classical Armenian literature is certainly larger in absolute terms and generically more varied, and it would be great to do something to make Thomson’s venerable work more useful, especially for the majority of interested students without the access to a teacher.

If anyone is interested in helping with such a project, please so let me know.

EDIT: Here is Thomson's book in its entirety. I have notes of some typos that, to author's chagrin, he was never given the opportunity to correct.

https://archive.org/details/thomson1989introclassicalarmenian/page/n11/mode/2up

2 Comments
2024/03/10
22:32 UTC

4

Etymology of monster + angel

Monster = hresh Angel = hreshtak

I’ve never noticed this before!! Does angel just mean monster under? Why would we think this as Christians?

4 Comments
2024/03/09
19:28 UTC

3

Am or Hy?

Hi, I have a question regarding a thing I recently saw on a tag, and I figured this is the best place to ask it.

I saw a tag on a product I recently bought, and among a ton of languages it mentioned Armenian. However, there were two parts in Armenian: one market with AM, one with HY. Is there any difference? Is one used for Western and one for Eastern Armenian? Or am I just confused

9 Comments
2024/03/08
14:04 UTC

3

Does this make sense? [Translation Help]

Hello folks,

I'm trying to write a short poem (In the style of a Japanese tanka). I want to include a little armenian. The poem requires that I have exactly 14 syllables, split into two halves of 7. This is a little restrictive, especially because my armenian is quite limited.

Here's what I've got right now:

Ես մնում եմ ուսանող / որպեսզի ուսուցանեմ։

It's meant to mean something like "I remain a student so that I may teach", or more loosely "I keep on learning, because I want to be better at teaching others"

Obviously, because its poetry, it doesn't need to be normative or conversational language, and the meaning doesn't need to be precisely communicated. But I am curious how this sounds to a more advanced Armenian speaker. Does it sound "nice"? or is it "awkward"?

3 Comments
2024/03/05
14:50 UTC

6

L’Arménien sans Peine - Pronunciation of the Audio

Hi there,

I am a native English speaker with a year’s study of Գրաբար behind me, something I am trying to revive.

When I had lessons in classical Armenian we just used a ‘best approximation’ style of pronunciation - I would think of it as being equivalent to using the Erasmian pronunciation of Ancient Greek.

I want to return to classical Armenian but have decided to make the effort to learn a fluid eastern Armenian pronunciation when I read.

To this end, I am using Assimil’s old L’Arménien sans Peine - as I say, not to learn the modern language, but the eastern Armenian pronunciation. Does anyone here have experience of the book? If so, can it be confirmed that the audio offers a good eastern pronunciation to learn from? The only reason I ask is because some of the transliterations seem suggestive of western Armenian e.g. that դ is pronounced t - e.g. երրորդ դաս gets pronounced as yerrort das. Or is this to do with the letter’s being word-final or preceding another դ?

Any help much appreciated!

EDIT: Sorry, I the transliteration should have been yerort not yerkrort - but in both cases on the Assimil audio, the final դ is pronounced as a t (and transliterated as a t).

9 Comments
2024/03/03
23:24 UTC

1

Could someone help me translate English to Armenian accurately?

I would greatly appreciate if someone could translate some English to Armenian for me. It’s for my girlfriend, I just don’t know much Armenian.

1 Comment
2024/03/01
21:42 UTC

5

Can you translate this?

1 Comment
2024/03/01
18:25 UTC

1

What is the Armenian word for "pattern"?

I am looking for a word in Armenian that satisfies this definition of "pattern" in English (from Cambridge Dictionary):

pattern noun (ARRANGEMENT): any regularly repeated arrangement, especially a design made from repeated lines, shapes, or colors on a surface

I recognize that "pattern" can also reflect a meaning that is synonymous with "example" or "format," so օրինակ and ձևաչափ might apply in that context. However, I am not sure if these would apply to the "repeated arrangement" definition.

Any thoughts?

4 Comments
2024/02/28
15:48 UTC

6

Translate properly please?

My family last name is spelled Parsegyan and when I translate the image from my grandmother's stone using Google translate it comes up the same as Parsegyan but also sometimes translates to Parseghian.

Which one is correct? Gyan or Ghian? Why the difference?

Also if anyone knows the meaning/origin of this last name, please share! Thank you!

10 Comments
2024/02/24
02:25 UTC

8

#ArmenianWordoftheDay մայրենի (my-reh-NEE)—mother tongue #InternationalMotherLanguageDay

1 Comment
2024/02/22
07:21 UTC

5

learning Armenian in Armenia -- where to study?

բարեվ բոլորին,

I'm pretty beginner in Armenian and self-taught. I have this idea that in 2025 I'll go to Armenia for a few months, take a language course and travel around. I know I don't have to take such a drastic measure, but I just want to. I've been to Armenia before and loved it!

But, I can't figure out where to look at studying. Of course I've googled, but I've found that the universities (like YSU and AUA) imply that they offer courses, but there's no easily accessible or updated information on their websites. There's a fancy-looking course through a company called Aspirantum but it's far more expensive than anything else, and I'm dubious (I'm also a bit picky -- I have a Master's in second language acquisition). There is a list of schools (https://www.languageinternational.com/armenian-schools-yerevan-65336) but they mostly have one review each, and there isn't a lot of information about them. I really can't tell if one is better or more recommended than the others. The prices seem more reasonable, however.

While I'm open to a group class, I think I would thrive in one-on-one lessons 2-3 days a week, where I can basically direct my own learning and have someone be my question-answerer, language reviewer, comprehensible input-finder and practice buddy. I don't know if there's a good place to source a such a teacher.

շնորհակալություն!

0 Comments
2024/02/22
03:28 UTC

Back To Top