/r/tamil

Photograph via snooOG

தமிழை பற்றி எல்லாம் பகிர்ந்துகொள்வது எங்களுடைய நோக்கம். To share everything that's Tamil.

அறத்தினூஉங் காக்கமும் இல்லை அதனை

மறத்தலின் ஊங்கில்லை கேடு

There can be no greater source of good than (the practice of) virtue; there can be no greater source of evil than the forgetfulness of it


/r/tamilக்கு வரவேற்கிறோம்! (Welcome to /r/tamil!)

தமிழ்க்கு எல்லாம் சம்பந்தப்பட்டதாக ஒரு சப்ரெட்டிட் (A subreddit for anything related to Tamil)

விதிகள் (Rules):

  • இணைப்புகள் பதவிடும் முன்பு இந்த விதிகளை வாசியுங்கள் (Read these rules about posting links)
  • ரெட்டிட் உடைய ஆசாரத்தை கடைபிடியங்கள் (Follow reddiquette)
  • மீண்டும் மீண்டும் ஒரே ஒரு விஷயத்தை பற்றி எழுது வேண்டாம். (Don't spam)
  • ஆங்கிலத்தில் அல்லது தமிழில் சமர்ப்பிப்புகள்ளை அனுப்புங்கள் (Submissions in English or Tamil are welcome)
  • சுருக்கமான மற்றும் விளக்கமான தலைப்பத்தை பயன்பட வேண்டும் (Use a brief/descriptive title and do not editorialise)
  • யூ.அர்.எல் சுருக்கிகள்ளை தவிர்க்க வேண்டும் (Avoid URL shorteners)
  • புகுபதிகை உள்ள வலைத்தளங்கள்க்கு இணைக்க வேண்டாம் (உதாரணமாக: ஃபேஸ்புக்) (Avoid links to sites that require a login (such as Facebook))

தமிழை கற்க வளங்கள் (Resources to learn Tamil):

புத்தகங்கள் மற்றும் படிப்புகள் (Books and Courses):

தமிழ் எழுத்துக்களை எழுத (Type in Tamil):

சப்ரெட்டிட்களக்கான பிளவைகள் (Filter by flair):

அறிவிப்பு (Announcement)

கட்டுரை (Article)

கலந்துரையாடல் (Discussion)

வேடிக்கை (Funny)

கேள்வி (Question)

காணொளி (Video)

மற்றது (Other)

சம்பந்தப்பட்ட சப்ரெட்டிட்கள் (Related subreddits):

/r/eelam
/r/Chennai
/r/kuttichevuru
/r/india
/r/TamilNadu
/r/Tamilmemes
/r/Singapore
/r/Malaysia
/r/CasualTamil

/r/tamil

67,187 Subscribers

1

Kathakatti - tamil word meaning in english

0 Comments
2024/12/02
15:30 UTC

1

Books to read about the politics & life of Ilamchetchenni and the Early Cholas

Hi, I am a 25M, avid reader of Historical Fiction, and I am planning on writing my own novel come 2025 in the style of Conn Iggulden & Bernard Cornwell. A few years ago, during the lockdown, I stumbled upon the The Three Kings war against the Mauryas during the 3rd Sangam Age, and I have been fascinated by it ever since.

Now, I read Sandilyan's Yavana Rani, as kind of the first step into those times, but I would like to know more avenues that I should explore to make me ready to write the story.

Thanks in advance.

0 Comments
2024/12/02
09:56 UTC

2

Kol mootradhu

What does 'kol mootradhu' mean?

4 Comments
2024/12/02
09:10 UTC

5

Looking for pure Tamil name for my sister's baby boy

The names should starts from தி, து, தே, தோ . We are looking for a pure Tamil name . Will be grateful if you have any suggestions.

11 Comments
2024/12/02
06:34 UTC

4

Can someone explain verb conjugation in spoken informal Tamil

I know that in Tamil there are different verb classes and based on them each verb is conjugated differently for each of the tenses based on which category it falls in so can someone explain what the conjugations are especially for past tense in SPOKEN Tamil

0 Comments
2024/12/02
03:11 UTC

0

Xcentric tj rehmi Spotify it the song is most underrated ever

0 Comments
2024/12/01
06:17 UTC

3

How do I write this word

  1. Puchka

Not the meaning, but the word itself.

AI gives me புச்கா but also tells me it's pronounced Puska and not Puchka.

i’m trying to sign off a letter saying something like “only yours“. Can I just write "nee mattum thaan"

7 Comments
2024/11/30
21:45 UTC

2

ஓய்! என்னங்காணும் post இது?

#"என்னங்காணும்-eṉṉaṅgāṇum":
"என்னங்காணும்-eṉṉaṅgāṇum" was a way of informal addressing (or attention seeking phrase) pertaining to the second person with respect (உம் விகுதி is for respect) that was popular among the then Tamil people.

In this the "காண்-Kāṇ (Literally means 'to see')" means "an interjection Expletive of the 2nd person meaning 'behold' (முன்னிலையில்வரும் ஓர் உரை யசை)".

#"என்ன ஓய்- eṉṉa ōy":
"ஓய்- ōy!" was also used as an informal way of addressing the second person (actually, ஓய்-ōy is a விளிச்சொல் i.e. "an interjection used to call a person or a person’s attention").

They are more like the present day usage such as "என்ன ஜீ- eṉṉa jee!", "என்ன Sir- eṉṉa Sir!", etc.

0 Comments
2024/11/30
19:41 UTC

0

Yenna gaanom

In an older serial I heard this phrase. What does 'gaanam' mean?

5 Comments
2024/11/30
15:36 UTC

8

How do Tamil names work where the father is unknown?

Hi everyone,

My understanding is that Tamil names go [ancestral village] [father's name] [given name], where the first two are often abbreviated to initials. How does the naming pattern work where the father is unknown, e.g. where the mom has had many sexual partners? (and yes I know India is a highly sexually conservative society, but still, every society has some people who don't fit the norm).

I'm Tamil but grew up in America and trying to get more in touch with my identity.

10 Comments
2024/11/30
14:05 UTC

15

Why do we colloquially say "இன்னைக்கு" instead of "இன்று/இன்னு" ?

Colloquially, we say "இன்னைக்கு மழ பெய்யும்" to say "It will rain today". However, I feel like saying "இன்று/இன்னு மழ பெய்யும்" makes more sense and using "இன்னைக்கு" makes it sound like "it will rain FOR today", which sounds incorrect.

Similarly for நாளைக்கு. saying "நாள மழ பெய்யும்" (it will rain tomorrow) makes more sense than "நாளைக்கு மழ பெய்யும்" (it will rain FOR tomorrow).

I wanna know why we colloquially use the -க்கு suffix in this case (and such similar cases) when we don't actually need it.

7 Comments
2024/11/30
14:02 UTC

65

Justice for Tamils🙏🏽❤️

55 Comments
2024/11/30
12:05 UTC

0 Comments
2024/11/30
11:41 UTC

2

If I am not wrong, both "Illa" and "Alla" is used to denote "No". Is there any difference in the context in which they are used or are they both synonymous and interchangeable in any context?

12 Comments
2024/11/29
18:04 UTC

9

What are some Tamil magazines or newspaper that I can read regularly?

When I was young, I used to read and write in Tamil a lot. Now, I no longer read or write in Tamil much. I would like to get back to reading in Tamil regularly. When I was young, we used to have "Vaaramalar" and "Siruvarmalar". I am not sure if those magazines still exist.

8 Comments
2024/11/29
10:45 UTC

5

Is there mention regarding "castes" in Sangam literature. If so, what does Sangam literature say about caste?

12 Comments
2024/11/29
09:03 UTC

6

Grammatical Aspects in Tamil language

An attempt to list out various Grammatical Aspects in Tamil language.
.
{--செய்து (Çeytu) = Adverbial participle of the verb செய்-Çey.
--செய்ய (Çeyya) = Infinitive form of the verb செய்-Çey.
--செய்யல்/ கிடக்கல் (Çeyyal/ Kiṭakkal) = 3rd form of Gerund of the verbs செய்-Çey /கிட-Kiṭa.
.
Using these 12 formulas for the Conjugation of Tamil Verbs given in the link, https://www.reddit.com/r/LearningTamil/s/OXm0p6ClDy, we can make these different Grammatical aspects for almost all the base verbs in Tamil}.
.
#Present tense
(Change the 'PNG-Tense' suffix to have the Past and future tense forms, except for the 13th Perfect aspect āyiṟṟu-ஆயிற்று):
.

  1. Simple:

{செய்+கிறேன் = Çey+Kiṟēn}.
செய்கிறேன் (Çeykiṟēn) = I do.
.
2) Perfect:
{செய்து+இரு¹+க்+கிறேன் = Çeytu+iru¹+ k+ Kiṟēn}.
செய்திருக்கிறேன் (Çeytirukkiṟēn) = I have done.
.
3) Continuative (or Continuous or progressive):
{செய்து+கொண்டிரு+க்+கிறேன் = Çeytu+Koṇḍiru+ k+ Kiṟēn}.
செய்துகொண்டிருக்கிறேன் (Çeytukoṇḍirukkiṟēn) = I am doing.
.
4) Perfect Continuative (or Continuous or progressive):
{செய்து+கொண்டிருந்து+இரு¹+க்+கிறேன் = Çeytu+Koṇḍiruntu+iru¹+ k+ Kiṟēn}.
செய்துகொண்டிருந்திருக்கிறேன் (Çeytukoṇḍiruntirukkiṟēn) = I have been doing.
.
5) Perfective (not to be confused with "Perfect" aspect):
{செய்து+விடு+கிறேன் = Çeytu+Viṭu+Kiṟēn}.
செய்துவிடுகிறேன் (Çeytuviṭukiṟēn) = I do and let go (an action or event as a complete whole, with a focus on the outcome rather than the process).
.
6) Imperfective (opposite of the Perfective விடு-Viṭu):
{செய்து+ இடு+கிறேன் = Çeytu+iṭu+Kiṟēn}.
செய்திடுகிறேன் (Çeytiṭukiṟēn) = I do (& it's of ongoing nature).
.
7) Habitual: {செய்து+வரு+கிறேன் = Çeytu+Varu+Kiṟēn}.
செய்துவருகிறேன் (Çeytuvarukiṟēn) = I am doing (it for a long time).
.
8) Stative:
{செய்து+கிட+க்+கிறேன்= Çeytu+Kiṭa+k+Kiṟēn}.
செய்துகிடக்கிறேன் (Çeytukiṭakkiṟēn) = I am doing (& it is static, or unchanging throughout the entire duration).
.
9) Prospective (going to do):
{செய்ய+ப்+போ+கிறேன் = Çeyya+p+Pō+Kiṟēn}.
செய்யப்போகிறேன் (Çeyyappōkiṟēn) = I am going to do.
.
10) Prospective (about to do):
{செய்ய+வ்+இரு²+க்+கிறேன் = Çeyya+v+iru²+k+Kiṟēn}.
செய்யவிருக்கிறேன் (Çeyyavirukkiṟēn) = I am about to do.
.
11) Inceptive/Ingressive:
{செய்யல்+ஆ(கு)+கிறேன் = Çeyyal+ā(ku)+Kiṟēn}.
செய்யலாகிறேன் (Çeyyalākiṟēn) = I start doing.
.
12) Inchoactive:
{செய்து+கிடக்கல்+ஆ(கு)+கிறேன்= Çeytu+Kiṭakkal+ā(ku)+Kiṟēn}.
செய்துகிடக்கலாகிறேன் (Çeytukiṭakkalākiṟēn) = I start doing (& it is static, or unchanging throughout the entire duration).
.
13) Perfect:
{செய்து+ஆ(கி)+த்+து = Çeytu+ā(ki)+ t+ tu}.
செய்தாயிற்று (Çeytāyiṟṟu) = have done (the completion of an event is anticipated).

Note:
Of the above grammatical aspects, "4th- Perfect Continuative", "11th- Inceptive/ Ingressive" and "12th- Inchoactive" aspects are only (rarely) used in written Tamil. And, other grammatical aspects are used both in written Tamil and spoken Tamil (with respective sound shifts).
.
Edited:

  1. Perfective (not to be confused with "Perfect" aspect): {செய்து+விடு+கிறேன் = Çeytu+Viṭu+Kiṟēn}.

செய்துவிடுகிறேன் (Çeytuviṭukiṟēn) = I have done (an action or event as a complete whole, with a focus on the outcome rather than the process).

I have edited the English equivalent of it to be "I do and let go".

2 Comments
2024/11/29
08:04 UTC

3

Help me to find the name of a tamil novel

Plot is a friend one murder from the start of the story. A mystery girl running the big criminal organization. That murdered friend is one of the member in that organization. She think he stole diamonds from them so they killed him. But his girlfriend stoled it.Now our hero try to avenge for his friend and searching those diamonds. No one seen the leader of that organization. So that girl act as normal girl and start relationship with hero. And try to trick him. Mean while she arrange a killer to kill him. I think it released at 80s or 90s.

2 Comments
2024/11/28
15:55 UTC

3

Name Paapammaal

Does anyone know the meaning of this name? பாபம்மால்

3 Comments
2024/11/28
03:49 UTC

10

meaning of 'Kolar'?

as in the name of the artist asal kolar.

5 Comments
2024/11/27
16:14 UTC

6

How do I start learning tamil?

Hey, I wanted to learn Tamil since many years, that couldn't happen. Can anyone suggest me where to start learning tamil?

7 Comments
2024/11/27
13:16 UTC

2

How to I improve?

I don't have a lot of time but I can spend some time every week. I can speak Tamil, mostly fluently. But I lack the touch of a Tamil person. How to I improve my speaking?

Also, written Tamil(spoken Tamil is the same but pronounced slightly different), that is also formal, how do I improve that?

3 Comments
2024/11/27
13:14 UTC

12

Contradictions in the Thirukkural

1. On Wealth and Renunciation

  • Encouraging Wealth:
    • Kural 753: "He who lives with wealth and virtue combined will be counted among the celestial beings."
    • Kural 1042: "Wealth yields greatness and a lofty status."
  • Condemning Materialism:
    • Kural 345: "As the water in a mirage, wealth is impermanent and untrustworthy."
    • Kural 343: "The desire for wealth without morality is the root of destruction."

Interpretation: Thiruvalluvar encourages wealth when it is acquired virtuously and used for good, but warns against greed and unethical accumulation.

2. On Love and Restraint

  • Emphasis on Love:
    • Kural 1123: "What is sweeter than union with one’s beloved?"
  • Advocacy for Self-Control:
    • Kural 121: "Restraining desire is greater than achieving any worldly ambition."

Interpretation: Thiruvalluvar highlights the beauty of love while emphasizing that unchecked desire can lead to harm.

3. On Friendship and Solitude

  • Value of Friendship:
    • Kural 786: "True friends are those who help without hesitation in times of need."
  • Preference for Solitude:
    • Kural 789: "It is better to be alone than to associate with harmful people."

Interpretation: Genuine friendship is invaluable, but harmful associations should be avoided even if it leads to solitude.

4. On Speaking and Silence

  • Power of Words:
    • Kural 641: "A few words spoken wisely are more valuable than a long discourse."
  • Value of Silence:
    • Kural 647: "Silence is the best form of wisdom in many situations."

Interpretation: Words have great power, but silence is golden when speech could lead to trouble or misunderstanding.

9 Comments
2024/11/27
06:22 UTC

1

I'm looking for assistance with translating from English to Tamil. Can anyone help me with this?

it just some short message i need to be written in correct tamil, so no misundertanding is coming
thanks

2 Comments
2024/11/27
06:02 UTC

3

Tamil baby girl names

Hello just looking for unique baby girl names in Sri Lankan tamil. Any suggestions would be appreciated.

7 Comments
2024/11/26
21:41 UTC

1

Tamil girl baby name suggestion

Hello I'm looking for girl baby Tamil name sanga kaala sendhamil names with new trend pls suggest. Thanks

1 Comment
2024/11/26
05:12 UTC

6

How long does it take to learn Tamil as a Telugu Speaker? where to start?

I just want to learn enough tamil to speak. I'll look into the script later. The only indian films that I watch these days are kollywood movies and i blast kollywood songs most of the time.

I just want to learn the speaking part of tamil. How long does it take for a telugu speaker to get to learn it? I've been in TN before and I can understand basic tamil but advanced is out of my reach right now.

3 Comments
2024/11/26
04:31 UTC

8

Orange(colour) in Tamil?

I'm writing a poem and am searching for a romantic sounding word for orange or brown in tamil. Please help 🙏

13 Comments
2024/11/26
04:05 UTC

Back To Top