/r/romanian
Want to learn Romanian, or you are already learning? Do you speak Romanian as a native language and want to help others? Then you found the perfect place to be!
Here on r/romanian, the Romanian language is in focus. The goal is to provide a good center for people who want to learn Romanian. This won't happen by itself, so we need your help! Feel free to share useful resources, ask questions, give tips and tricks and discuss things relevant to the Romanian language with others. Also, consider setting a flair to your username, it can help other people, as well as yourself.
A couple simple rules to follow:
- Posts must be related to learning Romanian: This subreddit is intended for educational talk about the Romanian language: learning, grammar, usage, history, etymology, etc. For Romania-related matters, please try r/Romania or r/CasualRO.
- Be respectful and behave well: We aim for a friendly, encouraging atmosphere. Rudeness and unkindness are unwelcome. Correct mistakes gently and with good intentions. Do not make disparaging remarks about dialects, races, religions, genders, nationalities, etc.
Check out these subreddits, if you want similar content:
r/languagelearning - Language learning in general.
r/Romania - Anything that has to do with Romania, basically.
r/CasualRO - A more discussion-focused hub for Romanian speakers.
r/AskRomania - If you have questions aimed at Romanians, this is likely the best place to ask.
r/Moldova - The subreddit for the country of Moldova.
NOTE: If your post doesn't show up right away, it may have been caught in the spam filter.
/r/romanian
Sincer sa fiu n'am stat niciodată să "investighez" treaba asta dar de unde pana unde cele doua cuvinte au ajuns sa aiba sens opus?
Sa inteleg ca etimologia e complet diferita sau e vreo dubioșenie ca plus și plus din franceză?
Is there anybody that could help me to correct my short RO text, please?
Is there anybody that could help me to correct my short RO text, please?
I am posting as a separate document on onedrive (msoffice online) >>> HERE <<< because it is too big for reddit text/reply.
The idea was to make a list of common, similar or related words that could therefore be recognizable to an English speaker. It works like this: English has many words with the same roots as Romanian which can at least partly be recognized and may look familiar. Most of these roots are Latin, and have entered English as Franco-Norman words (post 1066 Norman conquest) or have been imported later from French or directly from Latin. A few may reflect an older Indo-European connection – for example, an English word may have a Germanic or even Celtic root, itself related to a Latin, Slavic or other root which has descendants in Romanian (these are just a few and I will mention them because they are interesting and their etymology may have a mnemonic significance to those interested, even if they do not look as similar as the rest).
I will not focus on the pairs of words that are just recorded as very common internationally – of French, Latin, Greek or other origin (interior, exterior, constitution, government, liberty, democracy, geometry, motorcycle, motor, technology, alphabet, finance, etc) – only relatively recently imported in both languages, or just from English into Romanian (and into many other languages: computer, internet, etc). –
But I will focus very much on words that, although present in Romanian as relatively recent borrowings, and looking very similar to the English equivalents, have an older Romanian equivalent, a doublet. For example, ”recent” or ”rapid” are present in both Romanian and English with the same meaning, but Romanian has the old words ”rece” (”fresh, cold”) and ”repede” (”fast”); or, beside the common borrowing legislation/legislate=legislație/legislator, Romanian has the old forms ”lege/legiui/legiuitor”.
It may also prove easy to remember the word ”fluture”=butterfly along with the verb ”a flutura” (”to flutter”) although we may lack an etymological connection.
I haven’t added the etymology, the description and explanation of common root in most cases, but those are easily accessible on Wiktionary. Some explanations in Romanian haven't been translated into English. Most Romanian words are not followed closely by an English translation.
Feel free to ask for more details and to suggest corrections, but not before checking the document linked above and the etymological sources like en.wiktionary.org for the words that are not joined by such info.
Hello! I’m writing a story with a character that’s from Romania. There’s a scene where she calls out to the main character in Romanian and calls him “Plain boy!” As in plain-looking. I really want to be accurate about this. Thank you so much!
I keep having trouble with my pronounciation especially with accents. I feel like they have no logic. Is there any general rule to placing accents or is there really no logic?
Any kinds of slang, also stuff I will encounter online :)
I'd also appreciate texting abbreviations, as I sometimes come across them :))
I just had a random thought and was curious if there was something similar in Romanian! One of the popular stereotypes in English is when a girl says “I’m fine”, but people interpret that to mean she is NOT fine. Is there anything like this in Romanian?
Google translate sucks. Can someone help me properly translate this property?
Vrei sa vad daca poate sa vina si iubi?
How do you say "to sit" in romanian, as in "he is sitting down" or commanding someone to "sit down!"
Why is it "vrea cineva să fie prieteni?" And not "vrea cineva să fi prieteni?" (If thats even correct)
I have an english vocabulary for the c1 level and it helps me a lot with learning new words. I was wondering if something similar exists for romanian, but for learners that are on B2-ish level. I live in Moldova, but my family is russian-speaking, so i grew up mostly speaking in russian. I can read and listen in romanian without much problem, but i'm just terrible at speaking, because I often forget words that i know well the meaning of. They're just not a part of my "active" vocabulary. I want to improve a little by practicing speaking+reading, but i'd also like to have a list of words that i can learn/review.
Maybe this is more cultural than language based but I am learning Romanian and I am very interested in Romanian culture. I wanted to know if there is a specific word for Romanian folk art equivalent to something like Petrykivka in Ukrainian or Khokhloma in Russian.
Bună.
I hope this is okay to share. If not, please let me know and I will delete it.
As a beginner, I sometimes find it difficult to follow along when the language is spoken at a normal speed. I watch a lot of cartoons in Romanian because they are a little easier to understand. I also listen to podcasts/music/other shows/movies, but they can be a little fast for me still.
I found this YouTuber who recently started making podcast-type videos. She slows down her rate of speech so that it's easier for a beginner to understand. She also has other videos teaching different concepts. The channel is https://www.youtube.com/@LearnRomanianWithCorina/videos It's helps me to mix these podcasts in with other things I listen to. I just wanted to share in case it helps anyone else.
Also, thank you to everyone who takes the time to answer questions. I've never commented before, but I've learned a lot reading the answers.
So for the past month I have focused a lot on the grammer of the Romanian language and I would comfortably say I know and understand the most part of it.
But I havent really learned the words and the sentences etc etc. So my question is how easy or hard will it now be for me to learn the rest of the language to reach let’s say a2-b1 level or even above. I hope this question is valid in this community but I was really wondering it myself.
Să ai un weekend bună !
Dear redditors,
I write this post as a student from Spain. I am currently doing a programme in Transport and Logistics, and I have been given an ERASMUS scholarship for staying two months in an European country for working as a scholar in a company.
After having some thoughts about it, I'm open to give it a try and learn about a new culture, and I have decided that I would love to stay in Romania. I have lived in other European countries but I feel this could be a different experience as East Europe is like an 'other world' for me.
In order to prepare myself to this scholarship, as I have to find an place to stay and a company to work in, I would like to make some questions to my fellow romanians to know about how your country works, and I would be very grateful if some of you can help me solve my doubts. This are my concerns:
I would love to receive some answers to my doubts, as I am very interested and motivated about the idea, but I don't have the knowledge to do all the stuff by my own.
If you have read my message, thank you so much for your attention! I hope anyone can help me! Blessings and have a nice day!!! :)
Hello everyone I have a small question about the dative+ accusative
How does this exactly work?
You have mi/ti/i/ni/vi and li (dative)
And the connecting l/o/i/le (accusative)
So If i take the sentence= I will give it to you. O să ti-l dau? Is the accusative IT where it depends if its a man or women? Bărbat= o să ti-l dau Femeie= o să ti-o dau
Is this how it works? Like this (example to clarify the accusative) Im not going to say it= nu o să o vorbesc.
Thanks in advance!
Bună! I started learning Romanian a bit ago with Duolingo and I’ve got a pretty good feel for the basics so far. I’ve just started the section on adjectives, though, and I can’t find any sort of pattern for myself with adjective endings (memorizing the adjectives themselves is already overwhelming).
I’ve also learned German, which, to me, has a very logical way of going about adjectives:
Der schöne Mann = the beautiful man (Mann is masculine, -e ending because it’s in the nominative case with the definitive article)
Der Mann ist schön = the man is beautiful (no ending because the verb comes before it)
Ein schöner Mann = a beautiful man (-er because it’s nominative without the definitive article der)
Accusative changes to an -en ending (ich sehe den Mann), dative to -em (Ich gebe dem Mann ein Buch), genitive to -es (das Buch des Mannes ist alt)
Is there any sort of pattern like this in Romanian that I can internalize to help me remember the correct endings? For example, It was pretty easy to understand and remember that -ă words are feminine, words ending in consonants are (mostly) masculine, etc., or verb conjugations for the different personal pronouns, but I’m struggling to grasp how adjective endings exactly work in Romanian.
Mulțumesc!
Stiu sa citesc, sa scriu si inteleg romana destul de bine, dar am problema cand trebuie sa vorbesc despre orice cu cineva. Pur si simplu cuvintele nu-mi intră în cap cand trebuie, si asta mă blocheaza în conversație și nu pot să spun clar ce gândesc. Problema e ca acasa vorbesc doar in limba mea natala, la job vorbesc in limba engleza, nu am prieteni cu cine pot vorbi romana des. Vorbesc romana uniori cand merg la magazin, banca sau in locuri asemanatoare. Ce opțiuni am pentru a practica vorbirea in limba romana? recomandari?
Bună seara!
I'm just starting to learn Romanian and am a complete beginner. After learning French as my last foreign language, I was of course used to a lot of sources that could be found everywhere and that focussed on different types of learners. I was using Babbel (the paid version) for about 6 months before I moved to different content on YouTube, Spotify, Netflix etc. as well as books. Unfortunately, Babbel provides no Romanian language.
Now, when I started to look up different sources (including this sub), I had the feeling that there was much less different sources to find. I installed Duolingo (free version) and while I find the exercises quite okay, I'm missing in depth grammar explications. Also I don't like that mobile game aspect of the app, it feels a bit overwhelming, but I would be willing to pay for the app if it provides detailed grammar explications. To those of you who are using the paid version of Duolingo for a little bit longer now - how happy are you with it?
I am also open to other options and resources that focus on explaining grammar rules etc, more than on learning new words. I'm ready to really drill in that grammar, rather than just learning some standard phrases for a vacation.
Oh, and also a good translator would be very much appreciated, mulțumesc foarte mult :)
Hi everyone, I'm about to start my Romanian language journey and I'm having difficulties to find (good) resources in Spanish. 99% of what is out there is in English (which is ok for me but I guess learning from a Spanish resource would have some benefits given the latin roots).
Is there any recommendation for Spanish speakers?
Thanks everyone!
Bună ziua tuturor.
I have a question as the title suggests about the would/should and could. Unfortunately I couldn’t find many topics about it.
So I would like to know if Im in the right direction.
Would:
Eu aș/tu ai/el ea ar/noi am/voi ați/ei ele ar/ Present tense For example: you would eat something? Ai mânca ceva? Perfect tense For example: would you be happy? Ai+fi fericit?
And the same rules apply for could and should
Ai trebui să/ ai putea să
There is also: I should be happy ar trebui să fii fericit ( google translate) I would say aș trebui să fericit. What does fii mean please help me.
Please add something or correct me because until now im very confused. And yes I already know about o să that’s how I ended up in this mess.
I'm so overwhelmed rn, I swear there's like a million of these words I need to memorise...
Can barely find online sources that can explain the differences with them all, whether or not some are just gendered versions of others, for example.
Mulțumesc!
I really can't find any information about that topic.
I’m going to be joining a gym while I’m in Romania for a few weeks, and I’m wondering what are some useful phrases in Romanian that’ll get me by? I’m not talking about specifically chatting to people, but things like:
Along with anything else you can think of
Many thanks!