/r/farsi
This is a community for people who are interested in learning Persian (Farsi/ فارسی in the Persian language). Post interesting articles written in Persian, learning material or anything else related to the Persian language here.
To participate, accounts must be at least 14 days old and have at least 100 combined comment and post karma.
The homeland: /r/iran
Other subs you might be interested in:
Textbooks:
Persian of Iran Today (University of Texas)
Persian Online Grammar & Resources (University of Texas)
Many links:
Lessons
YouTube Lessons - Persian Learning with Majid
YouTube Playlist: Farsi for Urdu Speakers
Jahanshiri.ir - Grammar, Vocabulary, and more
Audio Lessons
Podcasts
8 PERSIAN PODCASTS ADVANCED (& NATIVE) SPEAKERS SHOULD FOLLOW
Dictionaries
Hayyim (1934)
Books
Storybooks Canada: Translated storybooks for children
Pronunciation
Native speakers: any recordings you add on Forvo will be a great help to other learners!
News & Reading
TV/Movies/Radio
Social Media
/r/farsi
If not, why? And is there better options?
Salam!
I'm not sure if this is okay to ask-
I'm wanting to branch out and make new friends. I cannot work due to my disability so my social circle has diminished drastically.
I love meeting new people!
I've been wanting to connect with the culture I was adopted into- my Stepfather and his family are from Tehran. I was adopted when I was 2 and spent my summers in Iran on and off until I was 14. Unfortunately now that I am 31 and have not been immersed I don't have the ability to speak or understand like I used to.
It really saddens me.
I was wondering if anyone out there would like to connect to generally socialize over discord or telegram or WhatsApp?
I'm an artist, love culture and history, worked in the medical field (animals), gardening, and FOOD!
I would adore a small group of people to just chat with and maybe I could pick up on the language I've lost. I'm definitely not looking for free lessons, everyone's time is prescious. Moreso looking for a natural connection and while I self learn I could utilize it in conversation? (Like how kids do)
If this isn't appropriate to ask does anyone know of a place to be able to do so?
Merci! 😁
I am looking to learn Farsi to communicate with my extended family better. Where do I start? There is no Duolingo or Babbel for Farsi. I am looking for an effective way to learn
For those who have learnt how to speak and understand Farsi later in life how long did it take you? And what sources did you use?
It’s hard for me to describe the sentiment. I speak English and Vietnamese fluently, with elementary French. I am learning Farsi to communicate with my in-laws. I’m looking to understand other people’s journeys with learning Farsi and at what point did everything “click” with you in terms of listening and understanding? Your moment of realization that you could hold a conversation with someone, albeit not perfectly.
Whenever I look up Farsi vocabulary in Wiktionary (which might not be that reliable of a source, but anyway), it lists the Classical, Dari, Iranian, and Tajik pronounciation of each word. Three of the four have the alveolar trill [r] as the transcription of ر, but Iranian specifically has the approximant [ɹ], like the English "r". Is that how it's actually pronounced in Iran?
Hello!
I am born half Iranian, but unfortunately I do not read or write Farsi - and I do not trust my fathers artistic skills, haha.
I'm looking for input about stylizing Farsi writing, for the purpose of tattoos or artworks. I know it's already an artistic language, but I was hoping that there are some easily accessible "fonts" or styles which would allow me to move away from the very thin and flowing lines.
Imagine the equivalent of going from written english in helvetica to something like a gothic font - more square, bold and thick.
Is this possible?
Hi!
I’m just beginning to learn farsi and have a question about hast, ast and est. What is the difference, and when to use each one?
For example: Esme man xxx ast. Doost man irani est.
نام من xxx است دوست من ایرانی است
I’m confused because when looking at the Persian writing the word seems to be the same.
سپاس!
Does anyone know a good Persian online language school that isn’t too expensive ? I have around an intermediate level b1 on CEFr scale .
Hello! I have been using chai and conversation the past 3 months and am happy with my progress. My dad is Iranian and he knows I’ve always wanted to learn Farsi. I haven’t told him I’ve been learning and part of my Christmas present to him is letting him know I am learning and wanting to practice regularly with him. The lessons on c&c are good with vocabulary and basic grammar but I want to be able to say the following correctly to him while using some vocabulary I’ve learned:
“Dad, I’ve been learning Farsi the past 3 months! Every Monday through Friday for and hour I’ve been studying Farsi to speak with you. I’ve learned how to talk about the weather, food, numbers and family. Will you practice with me? “
Something along those lines. Would anyone be willing to translate the above for me so I can practice before Christmas? Thank you so much in advance!!
Hi everyone!
My son is almost 3 yo and learning Farsi. He regularly watches Farsi cartoons on the TV - but for me to cast then on the TV, for example from aparat.com, I need to 'sacrifice' my phone (and he watches shows, when I need a break...), because I use Chrome Cast, and I can only figure out how to cast the whole phone screen. So - am I doing something wrong? Do I need another way of casting/another box? Or can I cast a playing browser to the TV and go to another app and use it? If not - do you know any Farsi apps that have Chrome Cast integrated in the app, beyond YouTube where the Farsi shows are limited?
He also has a tablet, and I've found the three Gorbeh apps, which are great, and a couple of alphabet learning apps, which he enjoys. But are there some good ones? Especially focusing on learning vocab, like the Gorbeh ones.
So speaking ability of Farsi is really good and over the last year I’ve taken a liking to classical Persian poets. The problem is I am unable to read Persian, I’m learning, but it’s definitely gonna be a while till I can read shers.
However I can read transliterations and romanized versions very well with the right pace and fluctuations, but I cannot find many books of this.
I have one from Rumi’s Masnavi that has maybe 200 ghazals but I want some from other poets, particularly Shiraz since my family is from there.
My question is if anybody knows any books with transliterations of Hafez or Saadi?
Like title says. I’m Iranian-American and working with an Iranian immigrant on a project. Looking for ways to sign off an email in Farsi, that is professional and with upmost respect. While I do know Farsi, I have never learned these phrases before 😅 I just know how to say “good bye” a couple ways. Thank you for the help!
I took Farsi in college but it’s been a few years. I wanted to make a saying in Farsi that would not appear as nonsense to a native speaker. I would like to say something to the effect of: “there is no beauty in perfection”. This is what I have come up with.
ان که زیباست کامل نیست
What are some mild socially acceptable bad words I can use while playing nardashir? (backgammon)
I recently began learning how to form the imperative in Farsi and I have a question regarding the use of be- and bo-.
If I understand correctly, the prefix is added to the verb stem. Some verbs go with be- and some with bo-. I just don’t understand how I am supposed to know which to use.
Is this something I just need to memorize? I saw some resources saying that it depends on the following vowel, but I have seen conflicting information.
For example, I know Kharidan goes with be and Khordan with bo (bekhar and bokhor). But then I see a verb like khoondan which goes with be (bekhoon) which I thought would go with bo.
Additionally, I’ve seen that some even go with bi- and bu- in spoken Farsi. Ex. bugoo (goftan)
Should I just use the following vowel as the determining factor?
Thanks in advance for taking the time to answer.
Interested in learning and need a good place to start! Anyone have a suggestion?
Not on duolingo...
Hi! I have a few clips from a student film that need translation from Farsi into English. It’s around 50 seconds total. Can anyone help me? Thank you!
hi, ive learned the alphabet and am looking to get into conversational and written persian language, but i do have some questions that im going to put in the form of a list
i was taught by the program i used that و is 'oo', however ive seen و be used for sounds in words pronounced as 'o', it didnt say on the program that و would ever make that sound, i thought that sound only comes in the form of a non written vowel
does ا followed by ی make an 'ay' or 'ai/i' sound like a followed by e does in english?
this question is so i dont have to sift through all the video lessons i learned with to find out, but i get my letters that make the 'gh' and the 'kh' sounds mixed up, i know that ق غ خ make either 'kh' or 'gh' but not which is which, also let me know if ive missed any letters which make those sounds
is ع a silent letter and/or a place holder letter for the usually invisible o, eh and a sound?
h
could anyone recommend an english-farsi dictionary, preferably one that includes the farsi word written in farsi with english phonetics beside since farsi has the invisible vowels and so i know how to pronounce to the words, and a description of the word in english
i know ive asked a lot so thanks for anyone who takes the time to answer
داشتم حافظ میخواندم که به این بیت رسیدم.
ز شعرِ دلکَشِ حافظ کسی بُوَد آگاه که لطفِ طبع و سخن گفتنِ دَری داند
و به این فکر کردم چقدر من خوش شانسم که زبان فارسی زبان مادری ام بوده و میتوانم کنه زیبایی اشعار حافظ و مولانا را درک کنم. به جد معتقدم هیچ زبانی شیوا تر و مناسب تر از فارسی برای شعر گفتن نیست.
Hi all!
I've been learning Dari from an excellent German textbook new, and today I covered adjectives. It teaches:
كِتَابِ خُوبْ = the good book
يَکْ كِتَابِ خُوبْ = a good book
I remember from Thackston's book on Farsi that nouns can be made explicitly indefinite/non-specific by adding ـِى, so كِتَابِى would be "some/a certain/a book", and hence كِتَابِى خُوبْ would be "a good book". Can this be done in literary/formal Dari? As far as I remember, this has died out in spoken Farsi as well, but correct me if I am wrong.
عيب رندان مكن اى زاهده پاكيزه سرشت كه كناه دكران برتو نخواهند نوشت من اكرنيكم وكربد تو برو خود را باش هركسى آن درود عاقبت كاركه كشت
I began using Mango Languages recently to start trying to learn Persian. Is there anything I should supplement with at this point, or is it too early? I'm working to practice more consistently.
I found this comment that emphasized having a strong foundation. Does Mango Languages provide that (I feel like it does not, especially when I compare it to Spanish classes I took in school); if not, what should I look at to learn the foundation?
My girlfriend speaks Persian and she said it's important that partners know each other's language. It would be meaningful to me, and especially to her, if I learned even some basics. She says she's not a good teacher, fwiw, so it would be fun to learn and surprise her. What are some achievable goals beyond introducing myself, asking others how they are, and similar small talk?