/r/olelohawaii
We are standing in solidarity with all the other subs that have gone dark because of Reddit's greed aimed at third-party apps who enhance Reddit more than Reddit does.
A subreddit for the Hawaiian language. Practice. Ask questions. Give a lesson. Use the language!
He laloreddit hoʻoʻōlelo ka ʻŌlelo Hawaiʻi. Hoʻomaʻamaʻa! Nīnau! Hāhawi he haʻawina! Hoʻohana he ʻōlelo!
A subreddit for the Hawaiian language. Practice. Ask questions. Give a lesson. Use the language!
He laloreddit hoʻoʻōlelo ka ʻŌlelo Hawaiʻi. Hoʻomaʻamaʻa! Nīnau! Hāhawi he haʻawina! Hoʻohana he ʻōlelo!
Related Subreddits:
/r/olelohawaii
i am a screenwriting student writing a coming-of-age love story about a girl (based on my experience) who moves to hawai‘i in high school. i don’t want to say too much more than that for reasons of protecting my work, but this is an interracial love story about two teenagers, focusing a lot on their differing cultural backgrounds, and how they can come to terms with this. though i am of italian-french descent and born on the mainland, o‘ahu is the place i’ve felt most home out of all the places i’ve lived as a child and holds incredible importance and value to me. the love interest is of hawaiian descent and all of the characters in the film showcase the ethnic and cultural diversity of hawai‘i that make up the local culture. true modern representation of the islands is so far and few between, and this is a contribution i am dedicating myself to making hopefully with this film. i am leaning ‘ōlelo (slowly but surely) and continue to grow my knowledge of issues facing locals, the islands, misrepresentation, etc. the main protagonist is of my ethnic culture but again, most of the other characters in the film are not (hawaiian, japanese, filipino, samoan, etc)
what is necessary for you/you would like to see in a movie based on o‘ahu (north shore more specifically) in present day? what are important socioeconomic or racial dynamics (native, local, haole, etc) that you would appreciate seeing addressed? i am especially eager to hear from anyone who grew up in a kānaka family and cultural elements or dynamics you feel are of utmost importance. please include even comedic elements!!
i want this to be the most authentic feature it can be, so if you have a moment, i would so very much appreciate your help and guidance in representing the diverse realities of growing up in the islands, and especially growing up kānaka. mahalo nui ❤️
To get this established first, I am of Kanaka Ancestry. I myself was not raised in Hawaii as my family was forced out three generations ago, but my family still holds onto that heritage as much as we can with the little we have left. (Due to persecution and my great grandparents dying very young we lost a lot of history and culture in a very short time.)
I have always wanted desperately to reconnect with my family’s past and honor it in every way I can. I’m a writer and I have wanted to use Hawaiian history and culture as inspiration and reference in my work. However I have been very afraid to as I do not in any way want to dishonor those currently living in Hawaii. I’ve always felt like an imposter because while I am of Kanaka descent, I grew up away from the islands and never speaking the language. It felt like I wasn’t allowed to claim it at all. Is there a way for me to respectfully write using Hawaiian influence or is it a bad and disrespectful idea?
Hi all!
Would anyone have any recommendations for a birth name that is in direct relation with Volcanos? I found the name of Pauhi, and maaaybe something with the Ahinahina Mauna Loa Silverswords but I’m stumped!
Any help would be greatly appreciated!!
Ma ka inoa o ke Akua—ka Mea Hoʻomaikaʻi, ka Mea Lokomaikaʻi loa.
E hoʻomaikaʻi ʻia ke Akua—ka Haku o nā ao holoʻokoʻa.
Ka Mea Hoʻomaikaʻi, ka Mea Lokomaikaʻi loa,
Ka Haku o ka Lā Hoʻokolokolo.
ʻO ʻoe wale nō mākou e hoʻomana ai, a iā ʻoe wale nō mākou e noi kōkua ai.
E alakaʻi mai iā mākou ma ke Ala Pololei,
Ka Ala o ka poʻe āu i hoʻomaikaʻi ai—ʻaʻole ka poʻe āu i huhū ai, a i ʻole ka poʻe i hele hewa.
Has anyone done any of the various online courses to learn Hawaiian like 'Ōlelo Online or Ka Hale Hoaka? I wanted to enroll in 'Ōlelo Online's course as the Kumu has great reviews, but the classes are done at a certain time HST time and I'm on the mainland a d it would conflict with work. Any other suggestions? Mahalo
difference between usage of “e” and “‘o”? (and the different contexts when they’re used). mahalos
Im a native who will be moving off to college soon (on rhe mainland ) but still wanna to continue to learn ʻōlelo hawaiʻi. i dont think the UH classes will work with my timezone, does anyone have any resources that i can continue to learn from while away from home ( i dont quite trust duo since it has contridicted what my kumus have taught me before)
I'm trying to work on understanding and writing sentences better. Is this coherent?
He koa ʻo Christina. ʻO ia wale nō ke koa ma kona kauhale i pololei. A me kona hoʻohiki pono kūoʻo i pale iā lākou.
(Christina is a warrior. Her village's only warrior, in fact. And it is her sworn, solemn duty to protect.)
This is fueled entirely by personal curiosity.
Imagine the following scenario:
You're playing Mario Kart with your sibling. Score is neck to neck, whoever wins this last race takes it all.
You're in first place, you have a considerable lead, you're entering the final stretch. You're almost there! Victory is almost yours!
And then you notice it. Your sibling is smirking.
They just threw a Blue Shell at you.
You can do nothing but watch as the winged shell hits you, it sends you off a cliff, and in the time it takes for you to get back on the track, your sibling has passed you and won the race.
At that moment, as the Kart Rage fills you, what would you yell out?
I'm writing a story about the descendant of the Hawaiian deity Nu'akea, who lives in modern-day Hawaii. She's also a descendant of the queen of the same name from Moloka'i and King Keʻoloʻewa-a-Kamauaua.
She's very caring and nurturing, and her name should reflect that. Milk and breastfeeding are prominent motifs in her character, which could also be an aspect here.
She also has a rivalry against a descendent of Pele, if that means anything.
Hello. :)
I was curious if anyone could help me translate or explain the meaning of "Kalakauakailihiwa"
It's apart of a full name, "umikalakauakailihiwa".
Thank you!
So I was listening to Kuʻuipo Kumukahi's rendition of Nani Waiʻaleʻale on her "So Sweet" album, which by the way is sooooo ʻono. But in the 3rd verse of the mele, where it goes "He pakika o Manuʻakepa", the phrase changes to (from what I hear) "He pakika hepa nuʻa slippery oooh". I fricken love that part, but have no idea what it means haha. Could someone please help me translate?
why is it pehea kākou? (how is everybody doing) and not — pehea e kākou or pehea ‘o kākou ? new to hawaiian language and v clueless. mahalo!
ʻAnoʻai me ke aloha kākou!
I posted several weeks ago asking for any recommendations on ʻoli about ʻilima or Oʻahu for my hoʻokupu; I was recommended by a few people to give a go at writing my own. I'm no good at ʻŌlelo Hawaiʻi, and would love to receive some input on what I have, as well as help translating.
Royalty descends on Hale Aliʻi ʻIolani
Cloaking the island like the ʻahuʻula,
Made of the Mamo’s yellow wing.
Lei ‘ilima sits on the shoulders of Lēʻahi.
The ‘io protects from above.
For context, this ʻoli will be offered as hoʻokupu in front of Huliheʻe Palace for Kamehameha Day. I am representing Oʻahu for the pāʻū unit.
Mahalo nui in advance for your thoughts!
Looking at a Hawaiian dictionary, Poina seems to be the word for forgot, but I'm not sure how to use it.
Google translate says :
I forgot "Ua poina au"
I forgot the food "Ua poina iaʻu ka meaʻai"
Why would the second one not be Ua poina au i ka meaʻai? Or is there a different way to say this that would be more intuitive?
If anyone can help, I'd really appreciate it!
Hello! Three Generations ago, my Great Grandparents were forced to leave Hawaii. Due to the persecution they faced and sadly dying very young, my Grandmother and her siblings never learned Hawaiian and thus the beautiful language has been lost to my family. I’m about to get married and it’s very important to my husband and I to try and reclaim what our families lost due to discrimination and persecution (his family is Latino and similarly never taught their children Spanish after immigrating a few generations back out of fear of being targeted.) we’ve decided to learn these two languages so we can pass them down to our children one day and get back part of our family’s history but I have no idea where to begin. Any suggestions, tools, anything would be greatly appreciated.
i'm so confused on when i'm suppose to use ka and when i'm suppose to you ke
also the app i'm using to learn tells me that see you tomorrow is: a hui hou i ka lā 'apōpō, but could i simply shorten it to: a hui hou 'apōpō and have the same meaning?
Ua hele mai au e hoʻolaha: Shadow the Hedgehog's a bitch-ass motherfucker. Ua huhū ʻo ia i kaʻu wahine ʻakaʻaka. Ua pololei, ua lawe ʻo ia i kāna hedgehog fucking quilly dick a huhū ʻo ia i kaʻu wahine hoʻopaʻapaʻa, a ʻōlelo ʻo ia ʻo kāna dick kēia nui. A ʻōlelo wau "he hoʻopailua!" No laila ke hana nei au i kahi leka uila ma kaʻu Twitter dot com: "Shadow the Hedgehog, loaʻa iā ʻoe kahi dick liʻiliʻi, ʻo ia ka nui o kēia walnut koe wale nō ka liʻiliʻi." A manaʻo ʻoe he aha, eia ke ʻano o kaʻu dong: PFFFFFFFFGJT. Pololei ke keiki. ʻO nā kiko a pau, ʻaʻohe quills, ʻaʻohe uluna, e nānā aku ua like ia me ʻelua pōpō a me ka bong. Ua hoʻopaʻa ʻo ia i kaʻu wahine no laila e manaʻo ʻoe he aha, e hoʻopaʻa wau i ka honua. Pololei ʻo kēia ka mea āu e loaʻa ai, kaʻu pipi laser super. Inā ʻaʻole wau e piss ma ka honua, e piʻi wau i luna. Piʻi au i ka mahina! Pehea kou makemake, e Obama? Ua pissed i ka mahina, e ka hupo! He iwakāluakūmākolu mau hola ma mua o ka pā ʻana o nā kulu mimi i ka honua, e haʻalele ʻoe i waho o koʻu ʻike maka ma mua o koʻu mimi ʻana iā ʻoe!
Aloha no e ka poe apau. Aloha makahiki hou!
E mamake aku wau i kekahi hoa walaau i keia makahiki.
Ke ao nei au i au no i ka olelo Hawaii, aka e leo Maori nei ke kani o ko'u walaau.
He hoa walaau anei e mamake mai ai? E hoopololei no hoi i ko'u walaau? E hokolekaleka kaua kekahi i kekahi, i WhatsApp paha hoi?
Aloha kakou,
hello! neither hawaiian or english are my first languages so i’m in desperate need of some context/meaning behind the song mentioned in the title! i already have the translation but i’m having a rough time understanding the metaphors or the meaning behind the lyrics. I really hope someone can help since is very important. Thank you so much!
How far away do you have to be from the object to use kēnā/kēlā?
For example,
If I'm sat at a table and a banana is on the table,
or the banana is in the same room but on the other side of the room
or the banana is in another room.
At what point does "He maiʻa kēnā" become "He maiʻa kēlā"?
Also how significant is it if you mess it up?
In duolingo it never uses mai but conversationally people say it a lot so what is it's meaning
For example, what's the difference between:
"Aloha kākou" vs "Aloha mai kākou"
"No hea ʻoe?" vs "No hea mai ʻoe?"
I’ve read different interpretations. My sister wants to name her child that - what meanings are associated with it? Thanks!
Aloha e kakou, o Malia ko’u inoa. I am a Kanaka artist on the continent and began studying our language this year. I'm working on a project involving two pieces of wauke grown in Hawaii and the continent. I need some help translating into olelo Hawai’i. Read on, and you’ll understand the theme of this piece. Also, apologies for not adding the diacritical marks, I'm using my bf’s laptop.
I appreciate your consideration and your help translating anything below!
Hello, i am hawaiian and i love my culture. I live on the mainland, and i am trying to learn the language. Should i be using duolingo to learn the hawaiian language?