/r/gaeilge
Is áis é seo do dhaoine chun a gcuid Gaeilge a úsáid 'gus nascanna a roinnt. Please put translation requests, any comments/posts in English, and questions in English in the stickied posts only. Other posts i mBéarla will be deleted without warning. Remember the ratio: You should submit from a variety of sources (10% or less of your posting and conversation should link to your own self-promotions)
Go raibh maith agaibh. Tá acmhainní eile thíos. Other Irish resources are below.
Scéalta agus comhrá as Gaeilge.
Acmhainní - Resources
TG4 - Irish language television
RTÉ, Raidió na Gaeltachta - Irish language radio
Raidió na Life - Irish language radio
Tuairisc - Irisleabhar Idirlín
Tearma.ie - Dictionary of Irish Terms
An Foclóir beag - Foclóir Gaeilge amháin
Foclóir.ie - Foras na Gaeilge English Irish Dictionary
Teanglann.ie - Leabharlann Teanga agus Foclóireachta - Dictionary and Language Library
Daltaí na Gaeilge - Irish language forum
Related subreddits
r/gaidhlig (Scottish Gaelic)
r/ireland (Éire ar Reddit)
r/CountyMonaghan (Co. Muineachán)
r/Gaeltacht (Gaeltacht ar Reddit)
r/gaelg(Mannach ar Reddit)
r/aran (Aran ar Reddit)
r/languagebuds (Converse with Redditors)
/r/gaeilge
Caithfidh mé a admháil, gach am a déanaim post ós Gaeilge, tá próiseas cneasta a'm scríobh amach cad a tá mé a iarraidh a rá os Gaeilge, agus ansin úsáidim google con é sin a athrá go dtíí Béile, agus má bhfuil an toradh í bhfaid ón rud a bí mé ag iarraidh a rá, scriosann mé é go léir agus tosaím arís.
Cheapfainn go dtiocfainn ar rud éigin a mbeidh muid go léir a tuiscint, ach níl fios agam in aon choir. An beidh sé níos fear dom an teanga a foghlaim go dtí an am a bhfuil mé in ann é a caint gan aoin uirlisí, nó an mbeidh sé níos éifeachtach na urirlisí teolaíochta atá agam a iompar?
OK, tá sé beagáinín déanach leis an bpost seo. Tá tar éist a deich anois agus tá súil agam go bhfuil an méid díobh ag ullmhú dul a chodladh.
É sin déirithe - ar r/irelad, tá taighde It's Sunday Morning, How are You! acu. An bhfuil aoin suim ag aon duine rud mar shin a dhéanamh anseo? Ní bíomm ag breathnú are an srath í r/ireland de gnáth, toisc go bár liom caint le daoine éigh in éigh, ach tá mé i mo gconí i Snasa anois ach ba maith liom comhrá as Gaeilge.
So yeah... seo é mo gcuid. Tá mé ag iarraidh athrú mo gcuid oibre, agus de réir sin rinne mé seisear (6) agallamh an seachtain seo caite. Ansin, ar an lá céanna ar an tseachtain seo, fuair mé trí ordóg síos ar na jobbana sin.
Dia dhaoibh a chairde! This post is in English for clarity and to those new to this subreddit. Fáilte - welcome!
This is an Irish language subreddit and not specifically a learning
one. Therefore, if you see a request in English elsewhere in this
subreddit, please direct people to this thread.
On this thread only we encourage you to ask questions about the Irish
language and to submit your translation queries. There is a separate
pinned thread for general comments about the Irish language.
NOTE: We have plenty of resources listed on the right-hand side of r/Gaeilge (the new version of Reddit) for you to check out to start your journey with the language.
Go raibh maith agaibh ar fad - And please do help those who do submit requests and questions if you can.
Self-explanatory.
If you'd like to discuss the Irish language in English, have any
comments or want to post in English, please put your discussion here
instead of posting an English post. They will otherwise be deleted.
You're more than welcome to talk about Irish, but if you want to do
so in a separate post, it must be in Irish. Go raibh maith agaibh.
Tá a fhios agam go ndeirtear 'ná' in áit 'nach' sa Mhumhain i bhfrásaí mar 'ná hosclaíonn' in áit 'nach n-osclaíonn'. Áfach, an ndeirtear 'nach' agus tú ag baint úsáid as an gcopail. Mar shampla, dá mbeinn ag iarraidh "I think that you are not a nice person" a rá, an ndéarfainn "Ceapaim nach duine deas thú"?
Tá Conradh na Gaeilge anois ag glacadh le clárúcháin dá ranganna !
Haigh a chairde! Táim (beagáinín déanach) ag smaoineamh ar bhronntanais Nollag do mo thuismitheoirí. Tá an bheirt acu tar éis éirí as a gcuid postanna anois agus is minic atá sé ráite acu gur mhaith leo feabhas a chur lena gcuid Gaeilge, agus níos mó am breise acu anois. An mbeadh aon mholtaí do ranganna Gaeilge dóibh? Dá mbeadh cúrsa cónaithe sa Ghaeltacht (is cuma cá háit), bheadh sé sin foirfe mar ceapaim go mbainfidís an taitneamh as, ach ghlacfainn le moltaí eile freisin. Tá cónaí orthu sa Mhí. Míle buíochas (agus go n-éirí libh le bhur gcuid siopadóireachta féin!)
Déardaoin seo chugainn! Tigh Briodys
Gach ticéad díolta. ACH AMHÁIN má tá tú sásta glacadh le jab ar ⚠️an gCoiste Nua!⚠️Bígí linn óna 8pm, 5ú Nollaig don Chruinniú Coiste. Bígí ann nó i dteagmháil!
Amhráin óna 9pm
Cad faoi 'déchlóraidéfheiniltríchlóireatán'?
Rótheicniúil? Cad faoin gceann álainn seo? PRÍOMHGHRIANGHRAFADÓIREACHT!
Tuilleadh le feiceáil anseo https://ga.wikipedia.org/wiki/Na_focail_is_faide_sa_Ghaeilge
An bhfuil alt coibhneasta ann leis an gcopail? Bhíos ag déanamh iarracht an abairt "Me when I remember I can literally speak a different language" a rá i m'intinn agus duart, "Mise nuair is cuimhin liom gur féidir liom teanga eile a labhairt go litriúil". An ndéarfaí "Mise nuair gur cuimhin liom" nú an raibh an ceart agam leis an gcéad cheann? Gaelainn na Mumhan is ea mo chanúint
Chiall muid é ar an Luan agus ar an tseachtain seo chaite agus ba bhreá linn éisteacht leis. Fuair muid taifead den chéad ceann más maith le duine ar bith é?
Haigh all. An bhfuil a fhios ag éinne an mbeidh díospóireacht ar siúl trí mheán na Gaeilge roimh an olltoghchán i mbliana?
Le Caitlín Maude
10:30am Dé Domhnaigh, Páirc an Fhionnuisce
Daoine Fásta! Lean an nasc https://chat.whatsapp.com/LZCLJ6JAeZjF0ghYCx5yFS
I'm trying to learn some Gaeilge, and I have seen both these words indexed as "abyss". Are these two words synonyms? How are they similar or different? What are the connotations of each?
Also, how do you pronounce "fodhomhain"?
Thugamar Meidhbhín ar ár gcailín nuabheirthe. Rugadh í an-bheag, agus creidim go bhfuil an litriú seo ceart do “Meadhbh bheag.” Mar sin féin, d’fhéadfadh an Caighdeán a bheith tar éis an gá leis an “dh” ciúin a athrú. Bheinn buíoch as do chuid smaointe faoin litriú. Is cainteoir Gaeilge mé, ach níl láidreacht agam i ngramadach nó rialacha.