/r/linguisticshumor
Linguistics Humor: a sub for humor relating to linguistics
Welcome to /r/linguisticshumor! This is the home for jokes about linguistics, i.e., the study of human language.
Linguistics memes, funny textbook illustrations, crackpot theories, rude drawings made up of IPA symbols, and other linguological ludicrousness goes here. If you've got something that you'd like to share with the class that isn't scientifically rigorous enough for /r/linguistics, post it in this sub.
For more serious linguistics, check out /r/linguistics and /r/asklinguistics.
For humor and discussion about modern foreign languages, check out /r/languagelearning.
For examples of bad linguistics, check out /r/badlinguistics.
For linguistics shit-posting, check out /r/shittylinguistics.
For goofy linguistics thoughts, check out /r/showerlinguistics.
/r/linguisticshumor
/ðe hɑwli reveleiʃjʌn ʌf ði kʌt kʌt merdʒer/
[jæə], in my opinion. I believe the vowel is [æ], and I believe it's one syllable, but that can't be right because English words (or open syllables) can't end in [æ]. It sounds like there's a bit of an offglide, like a diphthongal [æə], but that's just so unusual – I can't think of another word in English that exhibits such a diphthong. Nothing rhymes with "yeah". I feel like it's a case of a very common lexical item displaying an exceptional phonotactic pattern. Or maybe it's not really a word at all but more of a filled pause that doesn't follow the same phonotactic restrictions.
Okay, for logographic scripts I can sort of understand it- if you're a Korean speaker who only knows hangul you'd have to memorize a couple thousand characters to read mixed script (and there's not much actively printed in it now anyway, though a good few old books), and even in the case of simplified vs. traditional Chinese there's a few hundred individual simplifications. But for phonetic scripts? Like how profoundly incurious do you have to be to know that there are piles and piles of books and magazines and newspapers in illegible squiggles that you would understand if they were read aloud to you, and not bother learning a few dozen letters to be able to decipher those squiggles?
To get to the doshes that the gostak had distimmed.
He’s so goddamn smug about it, too.
In Brazil we say "to cum from someone else's cock" (gozar com o pau dos outros)
Are there any universal ipa text to speech applications or websites? The universial I mean is when you type a certain consonant or vowel, it can pronounce what it is regardless of language limitations.