/r/belarusian
A place to learn, teach and discuss Belarusian language. Ласкава запрашаем!
Posting rules:
1) Posts about Belarus in general should go to /r/Belarus.
2) Posts about politics and status of Belarus will be deleted.
3) You may ask for help with translation or transcription, but please don't turn it into /r/translator, this sub is for learning and discussions, but not for homework requests.
4) Please do not use this sub to solicit for-profit language learning courses or paid programs.
/r/belarusian
We often have to answer the question of how similar Belarusian is to other Slavic languages.
Belarusian vs Polish
They are as similar and mutually intelligble as English vs Western Frisian. According to the map, the lexical distances in those couples look similar:
Belarusian vs Russian
They are as similar and mutually intelligble as English vs Dutch. According to the map, the lexical distances in those pairs almost match. The larger the number, the greater the distance and the less similarity:
Belarusian vs Ukrainian
Ukrainian is the closest language to Belarusian. They used to be a single Rusyn language a few centuries ago but separated in writing tradition due to political reasons. We can probably compare them to English and Pidgin.
Hi, I am a Russian speaker, what are the most common curse words in the Belarusian language and how to use them correctly? And is it true that instead of telling someone to go to fck yourself, Belarusians prefer to curse a person?
Вітаю. Нядаўна спытаў сябе, ці патрабуе беларуская мова сваіх уласных навуковых слоў (я маю на ўвазе сфэры: біялёгія, матэматыка, фізыка, хімія)? З аднаго боку добра было б мець свае словы, бо прынамсі гэта прыемна. Гэта прыемна, таму што прысутнасць уласных слоў азначае багатасьць мовы. Але з другога боку мець запазычаныя словы з нямецкай, ангельскай ці іншай мовы азначае зручнасьць. Можа здавацца, што аргумэнт пра запазычаньне - гэта хлусьня, але як студэнт, які вучыцца на мове, якая мае свае словы і паняцці, магу сказаць, што часам цяжка знайсьці нейкі навуковы артыкул ці проста, чытаючы напрыклад па-ангельску, шукаць незразумелыя паняцці. Што вы думаюць аб гэтым?
Вітанкі. Ці вы калісьці сутыкаліся з такім пачуцьцём, што неяк хацелася выдумаць свае слова, каб не было падобнае да словаў з іншых моваў? Ці вы выдумляеце? Калі так, то падзяліцеся калі ласка!
hi, i got this postcard in the mail several years ago and was wondering if someone could please translate the bottom line written in cursive cyrillic.
i know it’s from a collection by the funds of the belarusian national library and it apparently depicts some kind of fairy tale. i was wondering what the story is about.
I mean, I know what it does and all, I'm Ukrainian, but I've seen conflicting usages of it.
For example I saw some people saying 'ёсьць' whilst others 'ёсць', or 'ўварваньне' and 'ўварванне'.
Anyone know what's the difference?
На ўкраінскай мне падабаюцца песні ён Казкі, Крысціны Салавей, Акіяна Эльзы, Бумбокса...
Якія ёсць падобныя сучасныя спевакі на беларускай?
Hi, so there has been a situation my belarusian friend experienced- her wallet was stolen, along with passport and her polish residence permit. Of course we invalidated those documents, but now she basically don’t have any kind of ID. We think she might have to go back to Belarus in order to apply for the new passport, but her situation doesn’t allow her to travel there. Did some of y’all experienced similar situation? Is there a chance to apply for a new passport in the country where she lives? Also is there a way to apply for residence permit without having a passport? Any tips highly appreciated.
Compared with Russian, the Belarusian orthography is much closer to the phonetic realization of speech than to the underlying representation. For example, where Russian has голова Belarusian has галава; where Russian has день, Belarusian has дзень; where Russian has в, Belarusian has either у or ў depending on the context; where Russian has устный, Belarusian has вусны (without т); where Russian has солнце, Belarusian has сонца (without л). Why? Why not spell things more like Russian?
Also, is the word Беларусь an exception to this? It sounds to me like it’s pronounced бэлару́сь, and I can’t think of another Belarusian word with an unstressed е (where Russian has one I usually see я or э).
! I am planning to open a korean restaurant in Minsk Belarus. But I cannot find any retail company instead of small grocery shop to import bulk sales of Korean product such as Soju, soft beverages and sauces etc. If you know any, can you let me know please?
Hi! I am planning to open a korean restaurant in Minsk Belarus. But I cannot find any retail company to import bulk sales of Korean product such as Soju, soft beverages and sauces etc. If you know any, can you let me know please?
Вітайце! Першы выраз здаецца ўзятым з расійскай мовы, а другі з польскай. Ці існуе нейкі больш беларускі адпаведнік тым двум? Ці паўсталі яны натуральна ў нашай мове?
https://archive.org/details/Paskievic1.djvu/mode/1up
I have passed it through the r/Belarus subreddit and they say its older but still has some use. It is in archive.org and has a 2nd part and some audio recordings separately. Most if it is in belarusian but there is still vocabulary and some english explanations. I believe they stated it was taraškievič if things are different. It is old so it may not be the best for more modern things
Вітаю!
Я вяду беларускамоўны тыкток https://www.tiktok.com/@palesse . Буду рада пазнаёміцца з людзьмі, якія таксама прасоўваюць беларускую мову ў тыктоку
As language and politics are very closely related, we understand that it may be difficult to not discuss politics. However, r/belarusian's intention is exclusively to help people learn and to discuss the Belarusian language; therefore, we will be removing any posts that are not tied to the Belarusian language.
Вітаю! Мабыць камусьці будзе цікава і карысна. Есць вось такі невялічкі клуб. Зараз адбываецца адкрыты набор, калі ўдзельнікі могуць запрашаць іншых людзей. Вось апісанне ад арганізатараў (я не маю да гэтага дачынення, проста удзельнік):
✨Адкрываецца чарговы набор у клуб знаёмстваў па-беларуску!
Як працуе Альтанка:
Кожны тыдзень вы атрымліваеце новага чалавека для знаёмства. Сустракаецеся з ім/ёй афлайн ці анлайн, размаўляеце па-беларуску, файна бавіце час :)
Такім чынам, за месяц ваша кола беларускамоўных сяброў і сябровак павялічыцца на некалькі чалавек!
Гэта выдатная магчымасьць: 💪 рэгулярна практыкаваць беларускую мову. 🌍 пазнаёміцца з цудоўнымі людзьмі з розных куткоў сьвета. 🤝 далучыцца да кам'юніці, дзе падзяляюць вашыя каштоўнасьці ды інтарэсы.
Даведацца больш і далучыцца: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfPxOdYyh77rK4gYLNJGQZn9yBVfoBmZBxcslgM67qswSndMA/viewform
🕰 Рэгістрацыя трывае да пятніцы 26 красавіка, 22:00 па Менску.
I want to visit belarus for a short time, about one week. Is visa required?
I plan to enter through Poland/Belarus border.
што ужываецца з жаночым родам? гэта ці гэтая? ці можна сказаць і так і так? як наконт гэта і гэтае?
напрыклад: гэта мова мне падабаецца і гэтая мова мне падабаецца
Hi! I'd like help testing to see if my language transcription website works for all languages because I don't speak all of the languages it is supposed to support! My discord is zekeorzeke, and I would really appreciate the help!
Вітаю ўсіх! З захапленнем хачу падзяліцца спасылкай на новы беларускамоўны паўнафарматны альбом беларускага рок-гурта Мамеі.
Праз гэтыя лірычныя трэкі, здаецца, кожны знойдзе нешта сваё, што засталося там, на Радзіме, аб чым кожны з нас сумуе час ад часу.
For those who want to write Ruthenian (Belarusian, Ukrainian, and Rusyn) in both Cyrillic and Latin, here you go (partially based on Belarusian Łacinka): https://docs.google.com/document/d/1RTW9pbYbEM2_5J6VIAduatTyUwKH8U8ybuPUuHRlCcM/edit?usp=drivesdk
i only speak english, and have always had trouble learning a second language, how do i start? where to start? how do i stick to it?
Мглявым ранкам, на чыгунке
працавалі мужыкі.
"Дрэнна плацюць!" - кажа першы -
"Можа, пойдзем да Лукі?"
"Цяжка праца, грошаў мала..." -
адказаў яму другой -
"Але ж пойдзеш, так звярнешся
з перабітай галавой."
Ну а трэці быў маўклівы,
толькі плюнуў і капаў,
але ж добра ту размову
ён у памяці трымаў.
Мы не ведаем напэўна,
што сказаў ён і каму...
У наступны панядзелак
працаваці аднаму
загадала кірауніцтва –
больш працаўнікоў няма...
Дождж змяніўся ў снег. Халодна.
21 год. Зіма.
Цёмнай ноччу, на чыгунке
працаваў адзін мужык.
"Дрэнна плацюць, але ж грошы...
І няхай жыццё не шык,
Для чыгункі будзе лепей
Паслухмяны працаўнік."
"Праца каб была стабільна..." -
меркаваў сабе пад нос,
не заўважыўшы павольны
жыцця кірунак пад адкос.