/r/Quenya

Photograph via snooOG

A community for learners and enthusiasts of Quenya, the High Elvish language of J.R.R. Tolkien's legendarium.

LESSONS/GRAMMAR

NEW! Introductory Quenya — The most current Quenya course online today, written by the author of Eldamo and receiving ongoing review by the active Elvish linguistic community.
Basic Grammar — An introduction to Quenya grammar for relative beginners. Links to in-depth articles on a wide range of topics.
Atanquesta — A Neo-Quenya primer (Google Doc backup).
Neo-Quenya Grammar Summary — A handy cheat-sheet summary of core topics.

DICTIONARIES
Eldamo — Indispensible lexicon of all source material.
Parf Edhellen — User-friendly compilation of trusted dictionaries.

TENGWAR
Amanyë Tenceli — Your go-to resource for the tengwar and the sarati.
Tecendil — Easy-to-use and reliable transcriber.
Glǽmscribe — More advanced transcriber with a wealth of formatting options.

(NOTE: All automatic transcriptions should be double-checked here or in r/Tengwar.)

/r/Quenya

8,824 Subscribers

2

Quote Help

Hi everyone, apologies if this has been posted here before. Can I have help translating “above all shadows rides the sun” in Quenya? I don’t trust the online translator machines. Thank in advance!

0 Comments
2025/01/31
19:30 UTC

2

Translation for Fiancé

My fiancé is a huge Lord of the Rings fan and I want to engrave his wedding band using Tengwar. Could you help me translate the phrase “Just wanted you to know… I do.”?

I came across a few transcribers and tried to figure it out that way but I’m not sure if it’s accurate and am still missing some words. Here’s where I landed:

vin (just) mer- (want - is there a past tense?) tye (you) (could not find to) ista- (know)… (could not find I) (could not find do)

1 Comment
2025/01/29
15:01 UTC

3

Silmë (starlight i hope) in tengwar script

Hello my lovely fellow elven friends!

I would like to set my very first tattoo but am scared to make a mistake.

This is what i *think* is starlight or Silmë, in tengwar. Are there any experts who can confirm or negate this and please let me know how it *should* be?

Thanks! I want to get it next week, so please let me know asap.

https://preview.redd.it/cef2komy6xfe1.jpg?width=274&format=pjpg&auto=webp&s=eb64fb88754d80880261812cc3b85e0d893291b9

7 Comments
2025/01/29
11:42 UTC

1

Beginner in Quenya

Hi ! I'm french and I would like some tips to learn Quenya. A few month ago I bought a book (a dictionary) of Quenya and there are some lessons inside, but I don't know how to apply or learn more. Do you have tips to learn this language please ? Thanks

5 Comments
2025/01/28
14:48 UTC

3

Tengwar spelling for "-lva" morpheme?

Hello hello,

I was wondering if I could ask for others to double-check my translation and for Tengwar advice.

I have translated “our (inclusive) languages” as “lambe-lva-r” and spelled it with: lambe, umbar, lambe, vala, óre (+tehtar):

https://preview.redd.it/cbvuebk90dfe1.png?width=716&format=png&auto=webp&s=c173eac26160d2a3c3518690023ced08ecb2a0cc

It looks like óre is used to mark the plural “-r” in Namárië, so I went for that over rómen.

The one I am less sure about is “v”. The Eldamo dictionary uses vala over vilya in the entry for the first person inclusive plural suffix “-lva”. Nonetheless, I have not seen an example elsewhere of this “-lva” morpheme being written with Tengwar and I am not confident that it shouldn’t be vilya and look like:

 

https://preview.redd.it/akzi217b0dfe1.png?width=735&format=png&auto=webp&s=8becc61f52b2f82cbac6073659612d7e180808a7

Also, if it was historically “-lwa”, wouldn’t that also suggest that the letter should be vilya?

I posted first in the Tengwar subreddit, but was encouraged to ask here too, since I am asking for the spelling of the specific Quenya morpheme “-lva”.

Hantanye, thank you so much in advance!

2 Comments
2025/01/26
15:50 UTC

3

Name translation - "Voice of fire"

Looking for a single compound word to use as a name for an custom fire themed instrument - my best translation is Naróma. Could anyone help?

7 Comments
2025/01/26
06:01 UTC

5

Verbing help

How do you verb the noun “sanwë”? As I understand it, you would usually add -ta or -ya, making “sanwëta” or “sanwëya,” but seeing as the noun “tengwa” becomes the verb “tengwa,” it could be possible to create the verb “sanwa.” Is there a consensus on what the verb “to think” is in Quenya? Any input appreciated

1 Comment
2025/01/25
22:28 UTC

1

Elvish translation

Hello, does anyone know the translation in quenya of Gandalf saying "fly, you fools!" And maybe the transcription in tengwar? Thank you!

1 Comment
2025/01/24
00:50 UTC

1

Translation quote assistance

I'm working on a project and want to include part of the quote ' the shadow was only a passing thing'

I'm unsure of grammar but this is what I have so far:

" i fuine engë rie a xiéte engwë "

I then wish to stitch it in Tengwar

1 Comment
2025/01/23
16:12 UTC

3

Name in Quenya

So I always wondered what would my name mean in Quenya, my name is Oliver which from what I understand can mean peace or hope but I have practically zero knowledge in how to make a name in Quenya. So what kind of name would mean one of those words? Sorry for being a bother but I'm just curious :P

5 Comments
2025/01/22
21:50 UTC

3

Morningstar tattoo

Hey Tolkien community, reposting here from r/Tengwar, I would really appreciate some help.

I've been a fan of LOTR for over 20 years and have finally decided to get a tattoo - so what better to do for a first tattoo than to make a note of my first love.

I wanted to get Morningstar in Tengwar, but instead of just literally transcribing the English word, I wanted to use the "real" word. I went about trying to put something together from the words for morning and star, but I wanted to consult the experts among you before I put something permanent and wrong on my skin.

Would you say it would be Arinel (or Elarin?) from arin for morning and el for the star suffix/prefix? Something else entirely?

I went through the resources, but wanted to double-check, just in case. I'd really appreciate the help, and thank you in advance!

0 Comments
2025/01/20
19:48 UTC

2

Hi I need help to translate "Story of an unfinished tale"

Hi I could you translate in Quenya "Story of an unfinished tale" or "Story of unfinished journey"? Thankyou so much

1 Comment
2025/01/18
09:54 UTC

4

please save me from a grammatically incorrect tattoo

I've been trying to translate this phrase into elvish; "...a causal loop within the weapon's mechanism, suggesting that the firing process somehow binds space and time into..."

So far I've managed to come up with "a caethas lûg vi i escar gaud tëa i tegmā lia land ada lúmë mina" from using this website (https://www.elfdict.com/), however its a jumble of quenya and sindarin and grammatically incorrect (for example I know caethas is a noun when I need it in the form of an adjective).

My main goal is to be able to write the phrase in the tengwar script. any assistance would be greatly appreciated.

1 Comment
2025/01/17
06:20 UTC

1

"Oft Evil Will Shall Evil Marr"

Hello!

This is my attempt at translating Theoden's "old" saying into Quenya. Having actually-knowledgable eyes look over it would be greatly appreciated.

lillumë ulcumenestava ulcurúcinon

0 Comments
2025/01/16
22:14 UTC

2

Help translating couplet verse

Hi, everyone! Could anyone help translate the following lines? It's going on an Elvish fire themed guitar I'm having built at the moment from a luthier:

"My heat no mortal hand can tame;
My voice is wreathed in searing flame."

Here's my own humble attempt at it:

"úrnya la fírima cambë lertan tur;
ómanya (rína + ië = ?) imi ancalnar."

2 Comments
2025/01/15
18:35 UTC

4

No translation for “stomach”

Quenya seems to have a lot of words for organs and body parts but I can’t find a word for one of the most commonly used in English: stomach. Is there a word for it hidden somewhere?

1 Comment
2025/01/13
01:47 UTC

1

Help with translation

I need to translate a phrase but there's a word I can't find. The phrase is: Fragile but not weak

1 Comment
2025/01/12
09:08 UTC

5

Translation of You'll never walk alone

Using Tecendil.com and other pages I've come up with these:
"ecuvatye ullumë vanta erinqua" or "tye vávanta erinqua"

I need someone to double check the phrases, which one is gramatically correct (knowing that neither of them will be 100% correct) or if you have any suggestions on how the phrase should be written that would be much appreciated ;)

1 Comment
2025/01/10
04:53 UTC

2

Hi guys, I would like to ask for help so I can help a friend.

She received an excerpt from a letter in Quenya from the guy she likes, we had no success with the translations... can you help?

(ná tuliel nóresse ná elenion i nahtanë nérenna)

3 Comments
2025/01/09
21:56 UTC

4

Where do you even start learning?

I absolutely love Quenya and Sindarin, I’m aware that speaking them fluently isn’t possible, but I’d love to start learning them anyway. I have 2 books, one with exercises and one dictionary, I started in 2019 but still struggle, any advice?

3 Comments
2025/01/08
15:57 UTC

2

Ayuda con traducción de frase

Me gustaría tatuarme una frase pero no encuentro la traducción de una palabra al quenya. Sería: Frágil pero no débil. Gracias!

1 Comment
2025/01/08
15:56 UTC

1

Hello, can you help me with translations for a name in Quenya?

Hi, I need an help to translate a name in Quenya. Is a Quenya's name for an elf and I choose the words "gold-star" or something like "silver-star" or "wind-song". Thankyou for helping

1 Comment
2025/01/08
09:29 UTC

2

Pronunciation Question

Hey y'all, really simple one. I decided it'd be fun to try and learn the language and I'm confused about the word for bird. Aiwë; I know that 'ë' is just supposed to be pronounced separately so to say, but how do I say aiw?

3 Comments
2025/01/07
17:10 UTC

1

Translating a Sindarin name into Quenya

Hello, I found the Sindarin name "Pelilas", which according to realelvish.net is supposed to mean "Fading Leaf". I tried to cross-reference it with AI, but it says the translation is incorrect.

Anyway, I was trying to translate Pelilas or "fading leaf" into Quenya and came up with "lassë nieri". How can I turn this into a Quenya name (possibly with a female suffix)?

6 Comments
2025/01/05
07:16 UTC

1

Another translation question for some ink

Hi Guys

I need some help if possible.

I am a huge lotr fan and my wife is a huge harry potter fan. We found a middle ground where we would use elvish from lotr world and use her favorite line from potter world and blend it together.

Can someone help translate/convert this :

"After all this time? Always"

Thanks

https://preview.redd.it/8dtena3tfebe1.png?width=832&format=png&auto=webp&s=01faa67132a14c58d1f9cf5d7a4a0ecfac9f8d9a

added an image if anyone can let me know if this is correct?

2 Comments
2025/01/04
14:25 UTC

Back To Top