/r/Korean

Photograph via snooOG

We're here to learn, study, and practice the Korean language.

Wondering where to begin?

Try using search first. Your question may have been discussed previously.

Check out The Ultimate Beginner's Resource Thread.

Want more? Check out The Ultimate Intermediate Learner's Resource Thread.


Got a quick question?

Join our Discord channel. You can ask questions, practice Korean, and hang out with other Korean learners and native speakers 24/7.


안녕하세요!

환영합니다 to r/Korean! We're here to learn, study, and practice the Korean language.

For news, information, and questions related to Korean Culture and Korea in general, visit r/Korea or r/Hanguk.

The following may ONLY be posted in our Bi-weekly Free Talk Thread (pinned to the top of the subreddit): entertainment resources (TV shows, movies, videos, music, webtoons, podcasts, books/stories, news, games), study buddies/groups, tutoring, "ask me for help" posts, tattoo translations, and general shoutouts. Any posts outside of this thread will be removed.

For TV, dramas, and movies: r/KDrama, r/KoreanVariety, r/KDramaRecommends, r/KoreanFilm

For music: r/KoreanMusic, r/Kpop, r/KIndie, r/KoreanRock, r/KHipHop

Also check out our wiki page for answers to frequently asked questions, video and music resources for practicing Korean, and more.


General rules

Be respectful to others. Insulting, disrespectful, racist, or unhelpful comments and posts may be removed. Simply telling a user to look up the answer themselves, without providing any additional information, is also considered unhelpful. Repeatedly breaking this rule will result in a ban. We're here to help each other.

► Comments and posts from users with negative comment karma are invisible to others. This prevents spam. Message a mod for faster approval.

► Use "message the mods" if your post/comment is not showing, or for any assistance. Moderators will not respond to any direct 1:1 chats or personal messages related to this subreddit.

► Mark any NSFW content as NSFW.

► Videos - Only videos directly related to teaching or learning Korean allowed. Posts must contain a full, detailed summary of the video's content (not a short description). Vlogs and other videos will removed.

► Low-effort posts, including posts with very little information (too little to help other users), and posts that are vague may also be removed. Frequently deleting posts and reposting is also not allowed.

► A maximum of one self-promotion comment or post is permitted each week, and may be removed at the mod's discretion. AI-generated content is discouraged. Self-promotion posts only containing a link with an overly short description may also be removed. In addition, you may not request that users directly contact you as part of self-promotion. Instead, include a link. Use "message the mods" for any additional questions.

► Piracy and promoting piracy are not allowed. Posting a small excerpt of copyrighted material (for citation, questions, etc.) is okay.

► No bots.

► No captchas.

► No schoolwork.

► No name translations.

► No scanlation requests.

Please see our complete list of rules here.


Join the /r/Korean chatroom!

/r/Korean

224,388 Subscribers

11

Just started learning korean

When talking about my wife would I say like 저희 아내 세요 or 제 아내 에요. I know it's less formal when referring to my kids, but way more formal when referring to my parents

4 Comments
2025/02/02
02:56 UTC

0

app to practice conjugations and writing sentences?

i found conjuguemos but there isn’t much there! if there’s an app where they have sentences in english and you need to translate them into korean/ they give you korean verbs and ask you to conjugate them please let me know!

i use chat gpt but im not sure how trustworthy it is, and i want a way to keep track of my progress which an app would gave since it’d give me my score!

(also please don’t suggest hello talk or apps where i have to talk to native speakers because i noticed none of them ACTUALLY give me feedback/ correct me)

0 Comments
2025/02/02
00:27 UTC

3

Uses of 라고 when not quoting

Question about this sentenceI found: 그가 살아남을 거라고 확신할 수도 없었다.

"살아남을 것" wasn't a quote. Does it have the same function as the ~ㄹ지 grammar, or are there some differences?

3 Comments
2025/02/02
00:08 UTC

0

i need help with saying this in korean but in a respectful way but not to older people

„rip its been 8 months brother“ and if possible some more nice words you can say to someone close who died thanks

1 Comment
2025/02/02
00:02 UTC

5

“그 것으로 하죠” is that a common phrase ?

Learning Korean with the Cake app and they gave me this phrase for « let’s go with that » but I feel like I never heard it before idk

2 Comments
2025/02/01
23:04 UTC

2

Best KLEC for speaking?

I'm planning to do 2/3 semesters at a language schl in korea. Im currently around a level 5 topik but my ik my speaking skills get bad when i don't use them much (aka rn) so I want to go to a school that focuses on speaking.

I've went to sogang a few years ago and that was alright. had one teacher that I loved to pieces and one that was meh. so wouldn't mind going back but also I'd like to hear about people's opinions on other schools.

Location wise, anywhere is fine... but mainly thinking Seoul/ incheon/jeju...

Please let me know what language schools you'd recommend :)

0 Comments
2025/02/01
21:34 UTC

4

Wait a moment difference

What’s the difference between 잠시만요 and 잠깐만요? they mean the same, but can I only use one with someone older than me? Im not sure, if someone can help, I’d appreciate it🙏🏽

2 Comments
2025/02/01
21:11 UTC

2

How is 게 used in this sentence?

"발렌타인 선물로 뭐 받는 게 좋아요?"

I'm just slightly confused on the grammatical usage and would appreciate if anyone could explain!

3 Comments
2025/02/01
20:25 UTC

0

I'm far from amazing, but could someone rate my korean?

마리 :네? 케이 :집에 있어요? 마리 :아니요. 집에서 도서관꺼지 공부하러 갔어요. 아직 도서관에 있어요. 왜요? 케이 : 마리 씨에게 말하고 싶어요. 마리 :아, 케이는요! 제가 보고 싶어요? 케이 :맞아요. 마리 :아니요. 케이 씨는 우리 개만 보고 싶어요! 케이 :오, 이미 알아요? 마리 :ㅋㅋㅋㅋ 맞아요. 저도 보고 싶어요. 케이 씨에게서 사랑을 원해요! 케이 :미안해요. 마리 씨의 개만 사랑해요. 마리 :아, 전 슬퍼요. 지금 도서관에게서 눈물을 해요!

3 Comments
2025/02/01
20:15 UTC

1

Does this make sense?

덥은 날씨는 안 좋아하서 제가 가장 좋아하는 계절을 가을이에요. 가을에는 너무 춥지 않고 덥지 않아요. 시원하고 흘리서 따뜻한 옷을 입을 수 있어요. 저는 버스에 예쁜 단풍 볼 수 있고 집에 핫초코를 즐길 수 있어요. 밤에 온 비가 듣을 수 있어는 너무 좋아해요.

7 Comments
2025/02/01
19:15 UTC

0

Do you end every sentence in 아요/이에요 when speaking? Or is it just specific phrases

I've heard in some videos that you use 에요/이에요 to end questions about yourself, but in others they say this is just what you end sentences with in general. Do you end every sentence with it or just when you're introducing yourself?

EDIT: The title is a typo, I didn't mean 아요 , sorry!!

6 Comments
2025/02/01
18:09 UTC

2

Assimil Korean: B1 or B2? Which one is worth it?

Hello!

I'm a native French speaker. I have already studied Korean for 1,5 years at school (approximately 80 hours of active learning) + home study.

My local library has two Assimil books for learning Korean: one promises to take you to B1, while the other aims for B2. Has anyone here used them to study Korean? Which one do you prefer?

(I already have other books for learning Korean, but I’m looking to complement my studies with something different.)

https://i.imgur.com/OO2xy3o.jpeg

Thanks for your help!

1 Comment
2025/02/01
17:57 UTC

1

I've Created an 아재개그 Study Book

This project started as a personal way to supplement my language studies. I enjoy reading and find that seeing vocabulary and grammar in context is an important part of language retention. However, reading books sometimes proved difficult—either the length was overwhelming, or I had chosen a book that was too easy or too hard. But I've always loved lame jokes. So, I began deconstructing Korean dad jokes as a way to engage with vocabulary and grammar in bite-sized portions. This also gave me fun material to joke around with my Korean friends and (hopefully) impress them with how funny I am.

When I showed this to my tutor, I was surprised by their enthusiasm. They were the first to suggest that this could be a fun learning tool for others and encouraged me to consider turning it into a book. That got me thinking. Back in school, I was always told that if I had a question, I shouldn't be afraid to ask because there was a good chance someone else had the same question. If this method helped me, maybe it could help others too. So, I developed it further, refining it beyond just quick notebook sketches.

The goal of this book is to serve as a supplement to whatever you're currently learning, offering a fun break from the monotony of textbook after textbook. It assumes you already have some basic knowledge of Korean, such as how certain words might be conjugated—for example, words that contain ㅂ. However, the jokes are broken down and color-coded so you can clearly see how nouns, adjectives, and verbs interact with grammar points. Through repetition, the aim is for you to understand how and when to use these grammar structures on your own.

Some jokes rely on puns or English pronunciations, while others are based on word sounds. Each joke is accompanied by a picture designed to give you a hint about the punchline without outright revealing it. Once you think you understand the joke, you can check your answer in the answer guide at the end of the book, which explains each joke in detail.

Full disclosure: The artwork in this book is AI-generated. I understand that this is a contentious topic, but as a solo creator, hiring an artist for every joke was not economically feasible. However, if this book gains significant traction and warrants a revised edition or second volume, hiring an artist to create cohesive illustrations will be my top priority.

Currently, the book is available on both Amazon and Gumroad. The Gumroad version is slightly cheaper and includes access to the Kindle, PDF, and eBook formats. However, Amazon may be a more convenient option for some readers.

https://linktr.ee/kcbackus

0 Comments
2025/02/01
12:53 UTC

18

Learning Korean as a gyopo to native fluency

Canadian/korean, moved out when I finished kindergarten. Low intermediate level, I can get around with basic conversations/words, but struggle with having more mature/adult like conversations.

Thankfully grew up speaking korean with my parents but I’m unable to express myself fully which is frustrating.

My level is barely enough to watch a korean show without subtitles, I can understand what’s going on and a few things that are being said but will miss anything with deeper meaning like jokes which doesn’t make it so enjoyable for me.

My reading/writing level is that similar of a preschooler so unfortunately I wouldn’t be able to read the type of material that I enjoy as well.

How can I start improving? All of the learning materials I see are usually for complete beginners. I really want to be able to have a full conversation with my family and meet more korean friends without them having to “dumb down” their words. Unfortunately don’t have many korean friends who I can speak and learn from as well.

5 Comments
2025/02/01
08:29 UTC

30

does 치킨, 닭, and 닭고기 all carry the same meaning??

just wondering if they all can be used to refer to chicken as in the food, or if one’s meant to be used for the animal and one meant for the food, any answers would be appreciated

5 Comments
2025/02/01
05:29 UTC

14

Ways to improve usage of 이/가 & 은/는

Recently my professor said I keep making mistakes when using 이/가 & 은/는 in my sentences and told me I should work on that. But I have been learning Korean for almost 4-5 years and I'm at an intermediate/advanced level, and I still keep messing up the usage of 이/가 & 은/는. I have read just about every explanation out there but I can't seem to translate it into my speaking/writing abilities. Since I'm trying to speak/write naturally without translating in my head, I want to know how to improve in a natural/immersive type of way. Any ideas?

6 Comments
2025/02/01
02:29 UTC

18

does 병신 carry the same meaning as its english equivalent?

I think 병신 translates to “r*tard” in English, but I’m wondering if it’s considered a slur in Korean or if it just has the same meaning without being socially offensive. let me know please!

24 Comments
2025/02/01
00:52 UTC

3

Can someone check my sentences

HI everyone. Can someone check over my sentences? I am still learning sentence structures and times, so some of these probably don't make sense. Thanks for all your help in advance.

I want to clean my room 

저는 제 방을 청소하고 싶어요

The bear bit my friend. 

곰은 제 친구를 물었어요. 

We will watch a movie together. 

우리 영화를 같이 볼 거예요.

We are listening to music together. 

우리 음악 같이 들고 있어요.

Min’s sister stirred soup

민의 누나는 국을 휘저었어요. 

우리 언니는 내일 다섯 시에 일할 거예요. 

My sister will work at 5 o'clock tomorrow.

저는 어제 일곱 시에 개를 걸었어요. 

I walked my dog ​​at seven yesterday.

우리 매일 여섯 시에 커피를 같이 마셔요.

We drink coffee together every day at six o'clock.

민의 엄마는 오늘 네 시 에 영화를 볼 거예요. 

Min’s mom is going to watch a movie at 4 o’clock today.

저는 어제 두 시에 돈을 있었어요.

I had money at 2 o'clock yesterday

4 Comments
2025/02/01
00:42 UTC

9

Can someone help me understand this sentence: 아플 만큼 아팠다 생각했는데?

I don't get the 아플 만큼 아팠다 part. I don't know what ㄹ 만큼 means here, especially since both adjectives are the same. Could someone please explain this structure and provide more example sentences?

10 Comments
2025/01/31
20:52 UTC

15

When conjugating 지 말다, why does the ㄹ come off for 지 마요?

I found several sources that say 지 말아요 is considered incorrect (though I also found someone saying it's recently been accepted as a variant). But I don't get why it would be 마요 in the first place. Seems like it would be treated like any other stem ending in ㄹ.

3 Comments
2025/01/31
19:33 UTC

9

Realistic goals for Korean/TOPIK (Japanese speaker)

Hello! I'm a Japanese speaker (N1) that is currently trying to self-study Korean. I've committed to doing one hour a day of studying - immersion by watching K-Pop variety shows, grammar, Anki, the like - in between my masters degree workload, and was setting a goal to have something to show for it by 2027.

I noticed that kanji knowledge goes soo far in learning new vocab. 전화 is just 電話, 결혼 is just 結婚, etc. The grammar I've seen is also really similar, so much that I can literally write the corresponding Japanese phrase on top of the Korean one. Of course it has the weird side-effect of knowing how to say obscure words like "competitiveness" before "dirty" LOL. If there's anyone who went JP -> KR here:

  1. Would TOPIK 4급 be a realistic goal for the schedule above? The JLPT doesn't have a writing section so I'm most uneasy about that. For comparison it took me 2 years to get N1 from almost zero, with full immersion and ~10?? Hours of lectures per week.
  2. Did you ever feel like you were using Japanese as a crutch? If so, how did you stop doing that?

EDIT: ninja hangul corrections. The jp bias is showing 😭

2 Comments
2025/01/31
18:37 UTC

15

Compiled List of Ssaangn Words

여러분 안녕하세요!

So I've been religiously doing the daily Ssaangn puzzle (ref: https://ssaangn.com/) like how many people do the daily Wordle, and on top of that I've also noted down what the word was for all of 2024, and now going into 2025! Here's the spreadsheet if anyone's interested:

https://docs.google.com/spreadsheets/d/1fqGQ19h1nD7ExBhl0S1JTNLWsHwTzxgC37s45MCruNs/edit?usp=sharing

There's just one exception. I forgot the word for July 6, and no matter how hard I tried looking, I just couldn't find it. Gosh, it really would be nice if u/JeepBarnett would come and enlighten me as to what the missing word was.

For everyone else, maybe this could be helpful in increasing your vocabulary. I know for sure I learned some nifty words from playing Ssaangn on the regular.

UPDATE: I found out what the missing word was after commenting on Jeep Barnett’s latest video about the “passport” update to Ssaangn that just released.

1 Comment
2025/01/31
12:26 UTC

6

Is -게 하다, -게 되다, or ,아/어지다 most natural to say “makes me”?

For an example phrase:

  1. 먹고 싶게 하는 맛
  2. 먹고 싶게 되는 맛
  3. 먹고 싶어지는 맛

a) Does -게 하다 here make 맛 sound like an entity? (From what I think, I feel as if -게 하다 makes 맛 feel like a person- like a thinking mind that has the will to make someone do something- but I’m not sure)

b) Which is most common for speech and which for writing?

c) Which do you most frequently use?

Please let me know what you think:)

4 Comments
2025/01/31
08:41 UTC

8

“쳐오다“ What is the meaning?

I was reading a song lyric and this phrase came up: “날 향해 경계를 쳐오겠지“

Is this similar to like “쳐들어오다” to come to invade?

I’m super lost on this so would be grateful for any help!!

5 Comments
2025/01/31
05:22 UTC

7

Understanding a joke?

I work at a Korean restaurant and one of the workers (he speaks limited English) is trying to explain a joke to me. I was jokingly calling myself beautiful and he said “no you’re beau” and was trying to explain how Koreans say it as a joke. What does that mean?

4 Comments
2025/01/31
04:15 UTC

5

I need help with particles.

In the sentence "연필 주세요." would i have to use a particle after 연필? And are particles always necessary?

3 Comments
2025/01/30
22:02 UTC

7

Tips for Intermediate Learning?

I recently enrolled in an intermediate Korean class and they have just informed us that our syllabus will be based on the Sejong Korean 3A. We had an option to enroll in other classes (lower levels) but I was informed that there were no more slots and I thought I'd be getting an advantage by enrolling in a more advance class that what my true level is.

Now I'm so worried because I'm nowhere near an intermediate but I didn't want to waste the opportunity so I just wanted to ask if there's anything that can maybe help me ease into atleast understanding what's being discussed?

I've been using mainly TTMIK for learning korean and I've recently scanned the Sejong Korean 3A however I couldn't understand everything. I recognize some familiar words but it takes me so long to fully understand a single page.

Any reco or tip will be greatly appreciated! :)

2 Comments
2025/01/30
20:05 UTC

1

Question about grammar of this lyric from Jay Park's JOAH "매일같이 있게 달라고 난 기도해"

Why would 매일 같이 있어 달라고 한 기도해 be wrong?

I've looked at some examples on howtostudykorean and Naver KOEN dictionary for 달라고, and it seems that the 달라고 requires the 하게 해 form before it if it ends with 기도하다.

ie.

그녀는 그가 무사히 돌아오게 해 달라고 기도했다 (from Naver)

다음 주에 입주할 거라서 그때 와 달라고 했어요 (https://www.howtostudykorean.com/unit-3-intermediate-korean-grammar/unit-3-lessons-51-58/lesson-55/)

In this context, does the 있게 behave like a adverb as in 영화 재밌게 봤어요 or 안녕히 가세요, or some kind of specific grammar altogether?

Sorry if this is a mess of a question! I finished KGIU beginner volume a few years ago and only really maintain a bare minimum of proficiency through Kpop.

3 Comments
2025/01/30
19:29 UTC

4

South and North Korean language divergence?

(If this question is not appropriate for this subreddit, apologies)

Has, or how has, the Korean language diverged in the post-war period between North and South? Was it already very distinct? etc.

2 Comments
2025/01/30
17:57 UTC

1

pronunciation of ㄴ (n) at the start of words

Ive noticed that in kdramas when they start a word with ㄴ it sounds like ㄷ and i dont know if its a dialect thing or if its something else and i wonder if i need to do the same thing or not when pronouncing it. For example ive heard “네“ be pronounced like “데” and stuff like that and im just curious

2 Comments
2025/01/30
16:57 UTC

Back To Top