/r/kannada
ಸಿರಿಗನ್ನಡಂ ಗೆಲ್ಗೆ!
ಕನ್ನಡ ಸಬ್-ರೆಡ್ಡಿಟ್ ಗೆ ಸ್ವಾಗತ.
ನಿಯಮಗಳು
ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ (ಅಥವಾ ಕರ್ನಾಟಕಕ್ಕೆ) ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ವಿಷಯಗಳು ಮಾತ್ರ.
ಅಭಿಪ್ರಾಯಗಳು ನಾಗರೀಕವಾಗಿರಲಿ.
ರಾಜಕೀಯಕ್ಕೆ ಅವಕಾಶವಿಲ್ಲ
ಸ್ಪಾಮ್ / ಸ್ವಯಂ ಪ್ರಚಾರ ಮಾಡಬೇಡಿ
ಸಿರಿಗನ್ನಡಂ ಗೆಲ್ಗೆ!
Google transliteration Tool for kannada typing.
Related:
/r/kannada
I am planning to go to the Sahitya Sammelana this year. I've always been interested in literature and I would consider this a great opportunity to get familiar with a bit of Kannada literature. Has anyone of you been to one of these annual events? What can I expect?
Most people probably know about ಱ ('rh') and ೞ ('zh') which are not used in Kannada anymore but are still in Tamil and Malayalam. But this other letter is rarely seen these days, yet it was in use until the 1980s according to Wikipedia. It has an equivalent in Telugu, called "Nakaara pollu". This letter has been replaced by just using ನ್.
Lemme start:
Favorites: Jaani, Chipli, Viji
Not So favourite: Vinay Kumar, Venky
ಮತ್ತೆ ಬೇಕು, ಕಂದ ಕೇಳಿಸ್ತಿದ್ಯ?? ಮತ್ತೆ ಬೇಕು, ನೀನೇ ಎನ್ನ ಬಾಳಲಿ |
ಮೊದಲಿಗರಾಗಿ ನಿಲ್ಲುವ, ಬಿಟ್ಟುಕೊಡದೆ ಪ್ರೀತಿಸುವವರ ಸಾಲಲಿ... ||
ಕಷ್ಟ ನಷ್ಟ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೊಬ್ಬರೆಡೆಗೆ ಆಕರ್ಷಿತರಾಗಿ, ಪ್ರೀತಿಸುವವರ ಬಿಟ್ಟೂಗಿರುವವರೆಲ್ಲ, ನಮ್ಮಿಬ್ಬರ ಅನ್ಯೋನ್ಯತೆಯ ಬೆರಗಾಗಿ ನಿಂತು ನೋಡಲಿ.. |
ಕಷ್ಟ, ನಷ್ಟ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೊಬ್ಬರೆಡೆಗೆ ಆಕರ್ಷಿತರಾಗಿ, ಪ್ರೀತಿಸುವವರ ಬಿಟ್ಟೂಗಿರುವವರೆಲ್ಲ, ನಮ್ಮಿಬ್ಬರ ಅನ್ಯೂನ್ಯತೆಯ, ಬೆರಗಾಗಿ ನಿಂತು ನೋಡಲಿ.. |
ಹಾಗೂ ನಾವು ಪ್ರೀತಿಸುವ ಮತ್ತು ಜೊತೆಗಿರಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವ ಹುಚ್ಚುತನಕ್ಕೆ, ಆ ದೇವರೇ ಸೋತು, ನಮ್ಮಿಬ್ಬರ ಹಣೆಬರಹವನ್ನೇ ತಿದ್ದಿ, ಒಂದು ಮಾಡಲಿ.. ||
ಕಾರಣ ಕೇಳಲು ಕಾದು, ನಾನು ಕುಳಿತ ಜಾಗದಲ್ಲೇ ಕೊಳೆತೆ..|
ಕಾರಣ ಕೇಳಲು ಕಾದು, ನಾನು ಕುಳಿತ ಜಾಗದಲ್ಲೇ ಕೊಳೆತೆ..|
ಆದರೆ ನೀನು, ಕಣ್ಣಿನ ಅಳತೆಯ ಮೀರಿ ದೂರ ಎಲ್ಲೋ ಹೋಗಿ ಅವಿತೆ...||
ಜೊತೆಯಲೆ ಇದ್ದು, ಪ್ರತಿಕ್ಷಣ ಹಾಗೆ ಜೀವಿಸುವ ಹೀಗೆ ಜೀವಿಸುವ ಅಂತೆಲ್ಲ ಕಂಡ ಕನಸುಗಳ, ನೀ ಅದೆಷ್ಟು ಬೇಗ ಮರೆತೇ? |
ಕೇಳಿಸ್ತಾ?? ಜೊತೆಯಲೆ ಇದ್ದು, ಪ್ರತಿಕ್ಷಣ ಹಾಗೆ ಜೀವಿಸುವ ಹೀಗೆ ಜೀವಿಸುವ ಅಂತೆಲ್ಲ ಕಂಡ ಕನಸುಗಳ, ನೀ ಅದೆಷ್ಟು ಬೇಗ ಮರೆತೇ? |
ಇಲ್ಲಿ ನಾ ನಿನಗೋಸ್ಕರ ಕೊರಗುತ್ತಾ ಅಳುತ್ತಾ ಬೇಡಿ ಗೋಗರೆದರೂ, ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ ಹಿಂತಿರುಗದೆ ಹೋದೆಯಲ್ಲ, ನೀ ಬಯಸಿದ ನೆಮ್ಮದಿ ಸಿಕ್ಕೀತೇ.. ||
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ HS ವೆಂಕಟೇಶಮೂರ್ತಿ ಅವರ "ತೂಗುಮಂಚದಲ್ಲಿ" ಕವಿತೆಯಿರುವ ಪುಸ್ತಕದ printed copy (online copy/websites ಬೇಡ) ಇದೆಯಾ?
ಇದ್ದರೆ ಆ ಕವಿತೆಯ ಒಂದು photo share ಮಾಡಿ.
ಆನೆ ಮೇಲೇರಿದ ಅಂಬಾರಿಯಂತೆ, ಅಜ್ಜನ ಹೆಗಲೇರಿ ಕೇರಿ ಕೇರಿ ಸುತ್ತುತ್ತಿದ್ದ ಆ ಮೊಮ್ಮಗನಿಗೆ, ಅಜ್ಜನಿಗೆ ಆಯಾಸ ವಾಗಿದ್ದು ಕಾಣಿಸಲೆ ಇಲ್ಲ, ಇನ್ನೊಂದೆಡೆ, ಆ ಸಂತೋಷವ ಕಣ್ತುಂಬಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದ ಅಜ್ಜನಿಗೆ, ಆಯಾಸ ಅನಿಸಲು ಇಲ್ಲ..
ಅನಿಸುತ್ತೆ🚸👦
ಮಾಗದ ಮನದಲ್ಲಿನ ನೋವಿಗೋ!!😑 ಅಥವಾ ಹಿಗ್ಗುತ್ತಿದ್ದ ನೆನಪುಗಳ ಕಾವಿಗೋ...😵💫
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಆದರೆ,
ಈ ಬಾರಿ ಆರ್ಭಟಿಸಿ ಅತ್ತೇನಂತೆ.. ಹಿಡಿದ ಕೈ ಕಳಚಿಕೊಂಡ ಪುಟ್ಟ ಮಗುವಿನಂತೆ🥹
This is how it was used in a sentence I heard:
ಕೊರ್ಮ್ನೆ ಅವನು
Hi , I am developing an App to show Panchang in kannada language. I dont have much knowledge in this language. I took help from google for translations. but not sure how much accurate these values are. so need all you help to make this perfect. Thanks in advance. will come with app link once these are done.
{
"appTitle": "ಈ ಕ್ಷಣದ ಪಂಚಾಂಗ",
"sunrise": "ಸೂರ್ಯೋದಯ",
"sunset": "ಸೂರ್ಯಾಸ್ತ",
"moonRise": "ಚಂದ್ರೋದಯ",
"moonSet": "ಚಂದ್ರಾಸ್ತ",
"tithiPaksha": "ತಿಥಿ ಪಕ್ಷ",
"karana": "ಕರಣ",
"yoga": "ಯೋಗ",
"maasa": "ಮಾಸ",
"nakshatra": "ನಕ್ಷತ್ರ",
"nakshatraPada": "ನಕ್ಷತ್ರ ಪಾದ",
"samvatsara": "ಸಂವತ್ಸರ",
"suryaNakshatra": "ಸೂರ್ಯ ನಕ್ಷತ್ರ",
"suryaNakshatraPada": "ಸೂರ್ಯ ಪಾದ",
"suryaRashi": "ಸೂರ್ಯ ರಾಶಿ",
"rashi": "ರಾಶಿ",
"week": "ವಾರ",
"start": "ಪ್ರಾರಂಭ",
"end": "ಅಂತ್ಯ",
"timeLeft": "ಉಳಿದ ಸಮಯ",
"bramhaMuhrat": "ಬ್ರಹ್ಮ ಮುಹೂರ್ತ",
"abhijit": "ಅಭಿಜಿತ್",
"godhuli": "ಗೋಧೂಳಿ",
"pratahSandhya": "ಪ್ರಾತಃ ಸಂಧ್ಯೆ",
"vijayMuhurat": "ವಿಜಯ ಮುಹೂರ್ತ",
"sayahnaSandhya": "ಸಾಯಂಕಾಲ ಸಂಧ್ಯೆ",
"nishitaMuhurta": "ನಿಶಿತ ಮುಹೂರ್ತ",
"rahuKal": "ರಾಹು ಕಾಲ",
"gulikaiKal": "ಗುಳಿಕ ಕಾಲ",
"yamaganda": "ಯಮಗಂಡ",
"durMuhurtam": "ದುರ್ಮುಹೂರ್ತ",
"varjyam": "ವರ್ಜ್ಯ",
"amritKal": "ಅಮೃತ ಕಾಲ",
"bramhaMuhratMessage": "ಇದು ಬ್ರಹ್ಮ ಮುಹೂರ್ತ ಈಗ. ಧ್ಯಾನ ಮತ್ತು ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಅಭ್ಯಾಸಗಳಿಗೆ ಸೂಕ್ತ ಸಮಯ!",
"abhijitMessage": "ಇದು ಅಭಿಜಿತ್ ಮುಹೂರ್ತ ಈಗ. ಯಶಸ್ಸಿಗೆ ಇದು ಅತ್ಯಂತ ಶುಭ ಸಮಯಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾಗಿದೆ. ಇದನ್ನು ಸದುಪಯೋಗಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ!",
"godhuliMessage": "ಇದು ಗೋಧುಳಿ ಸಮಯ. ಹೊಸ ಪ್ರಯಾಣಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಅಥವಾ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗಳನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಲು ಶಾಂತ ಕ್ಷಣ.",
"pratahSandhyaMessage": "ಇದು ಪ್ರತಃ ಸಂಧ್ಯಾ ಈಗ. ಬೆಳಗಿನ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗಳಿಗೂ ನಿಮ್ಮ ದಿನವನ್ನು ಸಕಾರಾತ್ಮಕತೆಯೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಉತ್ತಮ ಸಮಯ!",
"vijayMuhuratMessage": "ಇದು ವಿಜಯ ಮುಹೂರ್ತ ಈಗ. ವಿಜಯ ಮತ್ತು ಯಶಸ್ಸಿಗೆ ಸಮಯ - ಮುಂದುವರಿಡಿ ಮತ್ತು ಏನನ್ನಾದರೂ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ!",
"sayahnaSandhyaMessage": "ಇದು ಸಾಯಂಕಾಲ ಸಂಧ್ಯಾ ಈಗ. ಸಂಜೆ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗಳೊಂದಿಗೆ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಪಡೆಯಲು ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸಲು ಒಳ್ಳೆಯ ಸಮಯ.",
"nishitaMuhurtaMessage": "ಇದು ನಿಶಿತ ಮುಹೂರ್ತ ಈಗ. ಮಧ್ಯರಾತ್ರಿಯ ಆಚರಣೆಗಳು ಮತ್ತು ಆಂತರಿಕ ಪ್ರತಿಬಿಂಬಕ್ಕೆ ಇದು ಪವಿತ್ರ ಸಮಯ.",
"rahuKalMessage": "ಪ್ರಸ್ತುತ ರಾಹು ಕಾಲ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ಈಗ ಯಾವುದೇ ಹೊಸ ಅಥವಾ ಪ್ರಮುಖ ಕೆಲಸವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವುದನ್ನು ತவிரಿಸಿ.",
"gulikaiKalMessage": "ಇದು ಗುಳಿಕ ಕಾಲ ಈಗ. ಹೊಸ ಆರಂಭಗಳಿಗೆ ಇದು ಉತ್ತಮ ಸಮಯವಲ್ಲ - ಪ್ರಮುಖ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಮುಂದೂಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.",
"yamagandaMessage": "ಇದು ಯಮಗಂಡ ಈಗ. ಗಮನಾರ್ಹವಾದ ಯಾವುದನ್ನೂ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಅಶುಭ, ಆದ್ದರಿಂದ ಕಾಯುವುದು ಉತ್ತಮ.",
"durMuhurtamMessage": "ಇದು ದುರ್ಮುಹೂರ್ತ ಈಗ. ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಪ್ರಮುಖ ಕ್ರಮಗಳು ಅಥವಾ ನಿರ್ಧಾರಗಳನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿ.",
"varjyamMessage": "ಇದು ವರ್ಜ್ಯಂ ಈಗ. ಪ್ರಮುಖ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳಿಗೆ ಇದು ಸೂಕ್ತ ಕ್ಷಣವಲ್ಲ, ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ಕಾಯುವುದು ಉತ್ತಮ.",
"amritKalMessage": "ಇದು ಅಮೃತ ಕಾಲ ಈಗ. ಅತ್ಯಂತ ಶುಭ ಸಮಯ! ಹೊಸ ಪ್ರಯತ್ನಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ ಅಥವಾ ಪ್ರಮುಖ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡಿ."
}
I understand how ಬೇಡ and ಬೇಕು function and what they mean, but I'm curious what they are, because they don't seem to be verbs or nouns.
It's ದೀಪಾವಳಿ time, but I'm here with a question on ಯುಗಾದಿ 😂
Have you noticed that some people from some parts of Karnataka use Ugadi to write ಯುಗಾದಿ in English instead of Yugadi? Isn't that incorrect? Ugadi in English translates to ಉಗಾದಿ in Kannada, but it is ಯುಗಾದಿ what we call it in Kannada. So it should be spelled Yugadi right? Also, it is called ಉಗಾದಿ in Telugu, so if you write it as Ugadi, you are writing it in Telugu!?
Let’s start with example:
Nimdhu heli next.
Yen heltira heli, yar oldoo yar goldoo guru idrali. Artha ne aglila.
A rock edict of 252 BCE of emperor Ashoka at Brahmagiri in Chitradurga district mentions the word "Isila", which was assumed to be a Kannada word and the first one available on record. This was used to argue Kannada's antiquity
So what does this word mean? Also, are there any older or contemporary mentions of Kannada words in other languages?
No hate, no rant, just genuinely curious. I've lived in both cities for about a year each, and this is something I observed. Shouldn't it be a natural common-sense business decision to have more screenings where there is a bigger consumer base? Is there something more favourable about Sydney from a business point of view, or is there something else at play?
I am a tamilian staying in Bangalore and i'm learning kannada.
Today i went to a shop and told him "anna elu cup tea kodi" then he gave me 2 cups. I repeated "elu cup, elu cup, seven" then he laughs and says "elu illappa, olu".
I am 100% sure it's elu cup. Is it a Bangaloreism? Should I say olu instead of elu?
He made me feel like my Kannada was wrong.
Could you suggest a few terms of endearment in Kannada? I know jaan in Hindi and kanna in Tamil, but none in Kannada. Also, what do/did you call your partner in Kannada? Thanks!
Hey folks - I asked ChatGPT for some funny metaphors / sayings / idioms in Kannada, and it gave me this:
ಕತ್ತೆ ಹುಲ್ಲು ತಿನ್ನಲು ಬಾಯಿ ಒರೆಸಿದ
(katte hullu tinnalu baayi oresida)
Literal translation: "The donkey wipes its mouth before eating grass."
Meaning: ridiculous over-preparation for a trivial task.
Is this a real thing people say in Karnataka? I can't verify it on Google, and I don't fully trust ChatGPT.