/r/Urdu
This subreddit is reserved for discussion about the Urdu language which may include anything related to learning and teaching Urdu, the history of the language and Urdu literature.
Welcome to /r/Urdu.
میں خوش آمدید /r/Urdu
This subreddit is reserved for discussion about the Urdu language which may include anything related to learning and teaching Urdu, the history of the language and Urdu literature.
Urdu originated in northern parts of the Indian subcontinent and is spoken today in India and Pakistan by native speakers as well as all over the world by immigrants from these areas. Urdu has a rich literary tradition, which includes a wide variety of prose and poetry. You can read more about Urdu on this Wikipedia article on Urdu.
یہ منطقہ اردو زبان سے متعلق بحث کے لیئے مخصوص ہے، جس میں اردو زبان کی تعلیم و معلومات، تاریخ وغیرہ شامل ہیں۔
اردو زبان نے ہندوستان کے شمالی علاقہ جات میں جنم لیا۔ اردو کی ادبی اور ثقافتی تاریخ، جس میں کہ اردو شاعری اور نثر شامل ہیں، بہت دلچسپ ہے۔ اردو زبان سے متعلق عام معلومات کے لیئے آپ اس ویکیپیڈیا مضمون کا مطالعہ کر سکتے ہیں۔
Please refrain from posting anything political, religious or even geographically targeted like news from Pakistan or India in this subreddit.
No spam goes without saying. Your posts will be removed and you will be banned.
Some resources:
Filter by Topics:
* Translation Requests
* Learning Urdu
* Prose
* News
* Miscellaneous
* Questions
Related Subreddits: * /r/urdupoetry * /r/languagelearning * /r/Hindi
/r/Urdu
Every poem I see in Urdu is about love, or the sadness/complexity of life... And it's getting very cliche.
I want to read Urdu poetry that's gothic maybe, or about anything that isn't love/life for once. Anything niche. Any suggestions?
I’ve noticed this phrase come up often in my learning books, but I have never heard it being used in real life (conversations, documents, books, media). I’m assuming it’s just formal speech, or perhaps regional? Is it ever used informally or casually?
The responses I’ve heard day to day is mostly phrases like کوئی مسئلہ نہیں
Edit: I asked my mom and she said this phrase is likely using you’re welcome in a verb form (i.e. welcome/welcoming you) — which is extremely odd given that every time my textbook or UrduPod used this phrase, it was as a response to shukriya.
Thanks everybody!
Hello, Guys im here to ask for help regarding a urdu declamation topic "adab saraye nahi hota toh yatri goongha hoskta tha". If there is any pre-written speech on this or any video of someone delivering speech on this topic. kindly let me know. i need help related to this asap.
It appears this can mean to discuss, to debate, or to argue. Does any of those English words fit more than the others?
Mein har dar pe ghalat khara houn, Mein zara khauf mein mubtala houn. Mujhe sone do, ke mein phir uthoun nahi, Mujhe tootne do, lekin mein bikhroun nahi. Mujhe girne do, abhi mein wahin khara houn, Mujhe jaane do, mujhmein ab takat nahi. Mein thak chuka houn, Mein mar chuka houn. Mere saath to sahi, mere haath se cheen ke to na khao, Meri laash ko to dekhne ao, Mere liye tum sab socho, Kabhi mera bhi to socho.
I want to read rumi's poems translated into urdu, is there anyway i can find them? Any specific book or site?
what does the word “gumaan” mean?
Can somebody give me some difficult Urdu words I can use in day to day conversation .
ہے لۓ ہتھیار دشمن طاق میں بیٹھا اُدھر اور ہم تیّار ہیں سینا لۓ اپنا اِدھر
خون سے کھیلینگے ہولی گر وطن مشکل میں ہے سرفروشی کی تمنّا اب ہمارے دل میں ہے
ہاتھ جن میں ہوں جُنون کٹتے نہیں تلوار سے سر جو اُٹھ جاتے ہیں وہ جھکتے نہیں للکار سے
اور بھٹکےگا جو شعلہ سا ہمارے دل میں ہے سرفروشی کی تمنّا اب ہمارے دل میں ہے
ہم تو گھر سے نکلے ہی تھے باندھ کر سر پے کفن جاں ہتھیلی پر لِۓ لو بڑھ چلے ہیں یہ قدم
زندگی تو اپنی مہماں موت کی محفل میں ہے سرفروشی کی تمنّا اب ہمارے دل میں ہے
دل میں طوفانوں کی ٹولی اور نسوں میں انقلاب ہوش دشمن کے اُڑا دینگے ہمیں روکو نہ آج
دور رہ پاۓ جو ہم سے دم کہاں منزل میں ہے سرفروشی کی تمنّا اب ہمارے دل میں ہے
دیکھنا ہے ذور کتنا بازوۓ قاتل میں ہے سرفروشی کی تمنّا اب ہمارے دل میں ہے۔
بِسمِل عظیم آبادی۔
Hey, I have samsung phone. And I use it's already present urdu keyboard for writing in urdu. But the text kinda looks like it's in arabic font. (اس طرح) I want to write in nastaleeq font. Is there any way?
میں پڑوسی سے آنکھ بچاتا ہوں۔
Original video https://youtu.be/aCQ0Nsdco0w?si=_gQAx_qUaml5hiwx
Does anyone know the source of the poetry audio and recognize the voice?
I I have never understood when to use the different ending of words. Like lia vs dia or do vs lo?
Is it mai ne suba me kha ya or kha liya? Is it tum kuch karo or karlo or kardo? Is it aap araham karo or karlo or kare? Is it Mai ne kar liya or karra or kar diya Mai kar rahunga or kar lunga or kar dunga? Tum ne mana kyu kiya or mana kyu karra? Pet bargay or pet bargya or pet bara hua? Woh humare liye chai bana hega or bana lega or bana dega?
I hope you guys get the point. I don’t understand the ending of words despite speaking urdu all the time. I grew up fluent in terms of having a conversation but also broken Urdu because of things like this. If the dialect matters I grew up hearing memon Karachi dialect
Ek novel padha tha jis main Banda apne bagal main hath rakhta Hain tu wo Roshan hojata hai
I need urdu books with rich vocabulary and witty dialogues and lines. Any genre is okay. Please give ur input, thanks.
I was recently told that in the Urdu Language there are 54 Huroof e Tahaji but only 39 letters. Can any one tell me what these both are? Jazkallah.
like i donwload a urdu keyboard, and the urdu numerals it comes up with are all wrong, see this:
0 (۰)
1 (۱)
2 (۲)
3 (۳)
4 (۴)
5 (۵)
6 (۶)
7 (۷)
8 (۸)
9 (۹)
10 (۱۰)
why are the changed, the 4 is different, 6 is different, the 7 is different, why aren't they correct. I've always wondered this, it's so irritating, pls tell me how to correct this, or why this is always like this, even on mobile keyboards?
wondering if there's a sub community for the poetry/works or allama iqbal??? if not, why?