/r/ReoMaori
A subreddit for those interested in the Māori language. Mō te hunga e hiahia ana ki te akoako, ki te kōrero i te reo Māori.
Nau mai haere mai ki te Rōpū Reo Māori o Reddit.
Mō te hunga e hiahia ana ki te ako, ki te akoako, ki te kōrero i te reo Māori.
A subreddit for those interested in learning, practising and speaking the Māori language.
Feel free to post in either English or Māori though Māori is preferred. Other Polynesian languages are welcome too. Bilingual posts and comments would really help learners so please do that if you can.
All discussion of the Māori language is welcomed here:
Articles and resources for learning (videos, music, websites)
Grammar and vocabulary questions
Personal observations and tips
Anything else reo related
Try not to be shy about using the reo you know, this is a supportive environment. Kaua e whakamā :)
Posts will be deleted if they are about more general topics or are soliciting our members for surveys or paid work without permission from the mods.
On the right side of a user's name indicates whether that user speaks Māori natively (Reo tuatahi) or it is their second or subsequent language (Reo tuarua). You can edit the text to add your dialect, iwi, location or any other info.
Kupu o te Rā basic grammar
Poupou Huia Te Reo Free course from Te Wānanga o Raukawa
Te Hū o Moho course (Kai Tahu dialect)
Businesses where you can Kōrero Māori
Reo Māori Discord (not affiliated with this sub)
Katoa All Posts
Kōrero Discussions
Kupu Word of the week, vocabulary
Rauemi Resources
Pātai Questions, translations
Pāpāho Media, audio-visual, articles
Whakaatuatu Information, advice, meta
ā ē ī ō ū Online keyboard
/r/ReoMaori
Kia Ora, New to the language but wondering if there is anybody in Hawaii who wants to work together on language? We have courses at UH supposedly but nothing available in the near term.
Much Love
I’m trying to learn te reo from home and want help with my te reo. I want some good resources like free courses, pdfs, free workbook or just someone who can help me! Kia ora!
Kia ora team,
I am preparing a pepeha for part of my university presentation and wanted to find out more information in preparing it.
How do I say that I am from Malaysia and Singapore (Mum from Singapore, Dad from Malaysia)? I currently have Nō Marehia me Hingapoa ahau
How do I add the little symbols on top of the a e i o u vowels? Using a Microsoft Surface Laptop and struggling to find these symbols...let alone remember what they're called!
Thank you so much
Kia ora e hoa mā! Kōrerotia te reo Māori! Kei te pēhea koe? I pēhea tō wiki?
Kia ora koutou,
I'm doing some self study and was wondering how you'd translate this? I feel like I'm missing a colloquial meaning.
He whai take anō tō kōrua tīma?
Āe. He nanakia rātou ki te purei netipaoro.
The best I can come up with is: Does your team have a purpose? Yes. They're pretty good at playing netball.
Ngā mihi!
Should I be saying tipu or tupu (by itself and in tipuna)? I'm from Tamaki. Dictionaries say the difference is Eastern and Western dialect, but they don't mention the north.
Anything else I should be aiming for either? Any major pronunciation stuff? The passive suffixes (I've read some of them are down to dialect, but never seen a concrete example)?
I listened to this beautiful waiata. I don't know the name of it so couldn't find the lyrics. I tried listening to it and writing down what I thought were the words. Some words I'm pretty sure are correct because they make sense, but others are obviously not correct, and some I'm not even sure are actual words.
The lyrics:
Kangaia koe e te maihingaro
E te mea ngaro
O titiro
O whakarongo
Au whaiki, ka te makau
(Hikinga)
E ta whakatipuria ko mana
Ki runga hika mana whakaheke
Auaria kitanga hiki ai
Kitangai pai ai
Ka mai pai ai
Kia whaka ruhia kite ngakahu
Mana
Kite whangarangi noho aha pai ai
Hirunga
Kite rangi marie
O tapu moko ai nui ki te rahunga ko rōpai e I mai rangi
Ki te aroha pai ra
Ki te ma te whetu pai
(O haera)
Haere ra
Kia tere te whakarata
I tō ngakaru
Haere, whaihia te ma tauranga
Hake, pukehu haemarawa I tea
(Hae nu puki)
Hae ki rangi I ta mai tutu
(I pairanga, Te puna)
(Ko tena tahuwana ko te puna)
Ka tai mana rohakinga, a ko ma
(Waiakuru)
Any suggestions welcome!
Just wondering what are some sweet things or pet names to address a baby. In a similar way we may use whaiāipo for lover, but ones for our pēpi. Kia ora!
Kia ora e hoa mā! Kōrerotia te reo Māori! Kei te pēhea koe? I pēhea tō wiki?
Kia ora!
I was wondering, is there any difference between "ahau" and "au" and is there any rule about which one to use when?
Tēnā koutou!
The language learning app was supposed to be launching a Māori course a while back. Seems to have gone quiet.
im in need of some help. i have been doing a text book and as i have gone through it, i get confused. now ofcourse i cant ask the book but i can as someone who understands the language. im very confused on articles like 'a(with macron) and using ma,na,hei,ai etc. it is very confusing. so if anyone is happy to help me or point me in a direction to learn. dont hesitate!
i know i have flooded this sub with my posts, sorry!
Kia Ora totou,
My mother was adopted by Pakaha family, but her birth mama was Maori, I am trying to write my pepeha..does anyone know how I can write this, unknown of iwi makes me feel left out, but I know I have whakapapa in me
So at my workplace we open our all staff hui with the above karakia in a version that you commonly find on government websites, e.g. Wellington City Council ...
As I'm slowly trying to learn Te Reo I was trying to match up the lyrics in Te Reo with the English translation and found some things I couldn't quite explain, most importantly the total absence of mākinakina and mātaratara. Went on a hunt for other translations and stumbled upon New Zealand Karakia which not only has a somewhat different ending, but also a translation that with my limited understanding and lots of help from Te Aka seems to be more accurate.
I also found the explanatory words on the Karakia website highly interesting.
Do people here back the assertion that the original is more of descriptive thing than a prayer?
Mōrena. Does anyone remember the video in 2020 of nz instagram influencers doing a sarcastic/reverse psychology on reo maori that completely flopped? I'm trying to find the video to show someone but I can't find it
Kia ora! I’m a researcher based at Te Herenga Waka writing up some documents. I have Māori translations for all of the subheadings used in a particular document, and need some help finding the right word to use for ‘confidentiality’.
I have found certain words, like matatapu and tūmataiti, but I’m not sure if I can use these words on their own or only in a sentence.
Any help would be much appreciated!
I just want to try and expand my knowlage and test myself with translating. If anyone wants to help give me tips and help dm me!
One of the struggles as getting the right toned words. For example, ‘once a jolley swagman camped by a billabong” Would translate to something like ‘kotahi harikoa kaiparo purita’ keep in mind I’m still very new to using te and e. But having such a different variety of words with more sounds makes a song harder to make sound right. Lyrics below
Once a jolly swagman camped by a billabong Under the shade of a Coolibah tree And he sang as he watched and waited till his billy boiled "You'll come a Waltzing Matilda with me" Down came a jumbuck to drink at that billabong Up jumped the swagging and grabbed him with glee And he sang as he stowed that jumbuck in his tucker bag "You'll come a Waltzing Matilda with me" Waltzing Matilda, Waltzing Matilda You'll come a Waltzing Matilda with me And he sang as he stowed that jumbuck in his tucker bag "You'll come a Waltzing Matilda with me" Down came the squatter mounted on his thorough-bred Up came the troopers one, two, three "Whose that jolly jumbuck you've got in your tucker bag? You'll come a Waltzing Matilda with me" Waltzing Matilda, Waltzing Matilda You'll come a Waltzing Matilda with me "Whose that jolly jumbuck you've got in your tucker-bag? You'll come a Waltzing Matilda with me" Up cut the swagging and jumped into the billabong "You'll never catch me alive" said he And his ghost may be heard if you pass by that billabong "Who'll come a Waltzing Matilda with me?" Waltzing Matilda, Waltzing Matilda You'll come a Waltzing Matilda with me And his ghost may be heard if you pass by that billabong "You'll come a Waltzing Matilda with me" Waltzing Matilda, Waltzing Matilda You'll come a Waltzing Matilda with me And his ghost may be heard if you pass by that billabong "You'll come a Waltzing Matilda with me"
Kia ora e hoa mā! Kōrerotia te reo Māori! Kei te pēhea koe? I pēhea tō wiki?
Hello.
Apologies for any misspellings here, I'm not Maori myself, nor am I from Aotearoa. Was just wondering if someone could help me as I don't trust Google. Can the word tuakana be used to refer to someone as an older sister, if the younger sibling is also female? And is there any way in which the word/phrase could cause offence? Sorry if that's a bit of a daft question, i'm sending someone a gift and I don't want to appear culturally insensitive of course.
Thanks in advance.
Great way to get a hold Of pronounciation os learning this word, its also fun to be able to turn it into a song whilst saying!!
Kia ora e hoa mā! Kōrerotia te reo Māori! Kei te pēhea koe? I pēhea tō wiki?
Kua purei māua ko tāku tama i te kēmu "Bananagrams" i te reo Māori, e kīa nei ko "Te Panga Panana". Lolz.
We chucked out all the letters that don't feature in Te Reo and stack tiles for vowels with tohutō and it works pretty well! We are both beginners so we use Te Aka to check spelling as we go and are slow to play but it's a fun way to practice kupu.
I'm ADHD and when watching programs I have trouble listening to people speaking, and immediately forget what they're saying unless I follow along with subtitles.
So are there any shows out there that have te reo subtitles?
Kia ora e hoa mā,
I would love to hear if anyone has an appropriate karakia for hunting? Two different reasons really: The hope for a successful hunt, and a clean kill, and secondly a blessing /thanks for the animal once one has been taken. Keen for any thoughts, cheers!
Kia Ora!
I am interested in some quotes from the couple in this story.
https://www.youtube.com/watch?v=sBl4PSRU0L4
The sections I would like translated are spoken by Tawhiri and Kaa Williams.
They speak at 0:32-0:43, 0:55-1:14 and 2:12-2:24
I have asked my Maori friends but sadly they don't have a great grasp of the language.
Thank you in advance, from Gamilaroi country!
What would I say leading into a karakia kai? I'm just doing e rongo, but is there anything I should say leading into the actual karakia?