/r/latin

Photograph via snooOG

This is a community for discussions related to the Latin language.

Rules

  1. Make it about Latin.
  2. All translation requests into Latin go in the pinned post.
  3. Machine translators and AI are not reliable.
  4. Show prior effort when requesting help with assignments.
  5. Be kind and argue in good faith.
  6. Demonstrate care and thought when posting.

FAQ

  • What Is Latin?
  • The language used natively by the Romans and later as an auxiliary language by the intellectual elites of Europe and the Roman Catholic Church.
  • Are There Different Kinds of Latin?
    • Latin is commonly classified into chronological strata: Archaic Latin, Old Latin, Classical Latin, Late Latin, Medieval Latin, and Neo-Latin. All of the eras after Classical Latin tended to refer back to it as a standard. Terms such as “legal Latin” and “scientific Latin” do not refer to versions of the language, only to the partial incorporation of Latin within certain domains.
  • How Is Latin Pronounced?
    • The pronunciation of Latin has varied significantly across time and place. The most common pronunciation scheme in academic institutions is the reconstructed pronunciation of Classical Latin, an attempt to reproduce the way Latin was spoken in Rome in the Classical period. Here is a recitation of In Catilinam by a skilled speaker. Here is a recitation of Petrarch's De Ascensu Montis Ventosi by a different speaker using a slightly different reconstruction (Calabrese) of Latin vowels.
    • Also popular is the ecclesiastical pronunciation of Latin, used in the Catholic Church and in music. It follows the traditional Italian pronunciation of Latin. Here is a priest reciting Augustine's Confessions. Here is a choir singing the hymn Pange Lingua Gloriosi.
    • Various regional pronunciations of Latin flourished throughout the Middle Ages, some of which still have currency in the present.
    • When Latin phrases are inserted into a modern language, often those languages will treat the Latin according to its own rules, as in the traditional English pronunciation.
  • What Curricula Can I Use To Learn Latin On My Own?
    • Effective language learning requires above all else a high volume of comprehensible input, that is, messages that can be understood by the learner. There are a variety of ways that can occur. A thorough explanation of comprehensible input and how it applies to Latin autodidacts can be found here.
    • Reading-based curricula seek to deliver comprehensible input by using some amount of Latin from the start and gradually increasing the vocabulary, diversity of forms, and complexity of sentences. Popular reading-based curricula include Lingua Latina Per Se Illustrata; Cambridge Latin Course; Oxford Latin Course; Via Latina; Latin Via Ovid; and Suburani.
    • Other curricula exist based more on memorizing discrete grammatical concepts than on delivering a large volume of comprehensible input. Some of these include Moreland & Fleischer, Wheelock’s Latin, and Learn to Read Latin.
    • The moderators of this subreddit endorse Lingua Latina Per Se Illustrata as the best overall curriculum. However, independent learners should read our Guide to LLPSI before beginning.
  • What Resources Exist Other than Textbooks?
    • It is not necessary to follow a single curriculum from start to finish, though that may be easier. Any program of progressively more difficult comprehensible input can work. For example, one redditor created this list that doubles as a tracking worksheet.
    • The app Legentibus by Latinitium offers high-quality books and audiobooks, mostly directed toward beginners.
    • YouTube channels featuring accessible spoken Latin
    • Novellas aimed at beginners
  • Can I Take Courses Online?
    • A number of qualified teachers and institutions exist offering remote learning options. See this comparison of options made in 2023.
  • Is DuoLingo Good?
    • No. It's a supplement for vocabulary and grammar practice, but cannot serve as a self-contained language course. It is incomplete and frequently rejects correct answers based on word order. Be careful when generalizing from its examples.
  • Are Machine Translators Good?
    • Most machine translators still frequently produce flawed and nonsensical Latin. Recent large language models such as ChatGPT have shown promise in producing and teaching Latin, but a beginner is not in a good position to evaluate their output.
  • What Other Communities Exist For Latin Enthusiasts?
    • The Latin Discord and LLPSI Discord offer support to learners and opportunities for everyday communication (including conversational Latin).
    • Various Facebook groups exist, but r/latin does not maintain a list.
  • Where Can I Find Things in Latin To Read?
    • The Packard Humanities Institute contains most of the Classical Latin corpus in a searchable format, though the texts are not always the current critical editions
    • Perseus Digital Library contains a similar searchable corpus, somewhat broader in scope
    • The Latin Library is an eclectic collection of Latin works in a plain-text format. There are occasional errors and the sources are sometimes unclear.
    • Corpus Corporum is a database containing a large number of late antique and medieval Latin works. The search function is currently broken.
    • Post-Reformation Digital Library contains thousands of links to digitized editions of early modern works. In Advanced Search there is a field to filter by language.
  • What are reliable online resources?
  • Is There a Master Resource List?
  • /r/latin

    105,086 Subscribers

    2

    Translation help: heroum filii noxae

    Can someone tell me what this phrase means? Its an old proverb that means something like a father above the common rate of men has a son below it. Even though I know the meaning, I'm struggling to find an exact translation.

    1 Comment
    2024/11/19
    19:58 UTC

    2

    Favorite Metrical Style

    Salvete Omnes!! I’m curious, what are y’all’s favorite metrical style and favorite author who uses it?

    1 Comment
    2024/11/19
    18:53 UTC

    3

    Online Latin Courses

    Would anyone know of a university offering advanced Latin papers able to be taken online? My university is only offering one Latin paper next semester which is going to hinder me from graduating early. I'm hoping I can transfer those credits to my degree.

    Thanks!

    1 Comment
    2024/11/19
    17:29 UTC

    18

    W. F. Hook on communication vs. style

    Yesterday, I was "today years old" (as the kids say) when a post by our conredditor u/Electrical_Humour led me to Luigi Miraglia's impressive address de causis corruptae institutionis Latinae at an Athenaeum Illustre conference held in Amsterdam in 2013. It was both tremendously fun and very thought-provoking.

    I was particularly struck by his observation that there has never been a time when students of Latin weren't in danger from "little grammarians" who wanted to force them to analyse sentences instead of reading them with understanding. How, such teachers always ask, can a student ever understand Latin without knowing about the ablative of the agent?!? (I fear that I've been guilty of that as a teacher in the past…)

    By contrast, Miraglia continues, if you asked Erasmus what the complementum agentis was, he would say that he had never heard of it!

    This reminded me of a passage from the Life and Letters of Walter Farquhar Hook, a notable figure in the nineteenth-century Church of England, that I thought might be interesting or amusing for the readers of this sub. This is from a letter he wrote to the medieval historian E. A. Freeman (pp. 582–83, scan at the Internet Archive). He's comparing the Latin styles of Erasmus and of Cardinal Pole, and it seems to me that he agrees with Miraglia in valuing communication over rules:

    https://preview.redd.it/j1fjwd1zkv1e1.png?width=1846&format=png&auto=webp&s=2247802866bcd24d6d8105e8eaa7872830455bde

    https://preview.redd.it/q8kzz9l0lv1e1.png?width=1846&format=png&auto=webp&s=714f91df3ed1c8fa30cedeb220b7861a179e4245

    I wonder how Hook himself was taught to read Latin. Whatever the method was, it enabled him to derive pleasure from what he read, and also to discern and appreciate the distinctive characters of Latin authors. I hope I'll get there some day...

    .

    2 Comments
    2024/11/19
    15:28 UTC

    17

    Joke latin from Handmaid's Tale

    Offred stumbles upon the secret message "Nolite te Batardes carborundum" written in her closet. It is a grammatically incorrect attempt to say "Don't let the bastards wear you down". A better try might read "Noli permittere batardibus ut te subrodant", but I don't find the noun batard, batardis in my Collins, and the verb subrodere is also a coinage. How would a real roman have expressed this sentiment, perhaps a friend of Cataline (if he had any) giving him advice on his upcoming trial in the Senate?

    4 Comments
    2024/11/19
    14:41 UTC

    6

    “Fortune favours the brave” or “fortune favours the bold”

    Which of these is closest to “fortis fortuna adiuvat”? Also as a side question, does brave and bold mean the same thing?

    11 Comments
    2024/11/19
    12:31 UTC

    2

    Aeneid Book 1, 50-63 Poetry Lesson

    A lesson for “beginners” on Book 1, lines 50-63 of the Aeneid

    I have posted my recitation and translation on my YouTube channel (David Amster).

    TEXT:

    Tālia flammātō sēcum dea corde volūtāns nimbōrum in patriam, loca fēta furentibus austrīs, Aeoliam venit. Hīc vastō rēx Aeolus antrō luctantīs ventōs tempestātēsque sonōrās imperiō premit ac vinclīs et carcere frēnat. Illī indignantēs magnō cum murmure montis circum claustra fremunt; celsā sedet Aeolus arce scēptra tenēns, mollitque animōs et temperat īrās. Nī faciat, maria ac terrās caelumque profundum quippe ferant rapidī sēcum verrantque per aurās. Sed pater omnipotēns spēluncīs abdidit ātrīs, hoc metuēns, mōlemque et montīs īnsuper altōs imposuit, rēgemque dedit, quī foedere certō et premere et laxās scīret dare iussus habēnās. VOCABULARY & GRAMMAR:

    “Tālia flammātō sēcum dea corde volūtānsnimbōrum in patriam, loca fēta furentibus austrīs,Aeoliam venit.”

    flammātō: with an enflamed, burning; abl sing neut perfect passive participle (flammo)

    corde: heart; abl sing neut (cor)

    volūtāns: turning over, pondering; nom sing fem pres act participle (voluto)

    tālia: such things, things like this; acc pl neut (talis), referring to the reasons for her hatred of the Trojans

    sēcum = cum se: with herself; abl sing.

    dea: the goddess, Juno; nom sing

    venit: comes; 3rd p sing present; vēnit = she came; we know it’s a short e because of the meter, the present tense is used for vividness. (venio) in: into, to; + acc.

    patriam: the land, the country; acc sing.

    nimbōrum: of storms, pouring rain, clouds; gen pl masc (nimbus)

    Aeoliam: Aeolia, a group of islands near Sicily, the abode of Aeolus, god of the winds, now the Lipari Islands; acc sing

    loca: places, a country, region; acc pl neut (locum)

    fēta: pregnant, filled, full of; acc pl neut

    furentibus: with raging, mad, furious; abl pl masc pres act part (furo)

    austrīs: south winds; abl pl masc. ……….

    “Hīc vastō rēx Aeolus antrōluctantīs ventōs tempestātēsque sonōrāsimperiō premit ac vinclīs et carcere frēnat.”

    Hīc: here

    vastō: in a vast, deserted, immense, huge; abl sing neut (vastus)

    antrō: cave, cavern; abl sing neut, abl of place without a prep (antrum)

    rēx: king, the king; nom sing.

    Aeolus: the god of the winds, son of Jupiter

    imperiō: with authority, supreme power; abl sing neut (imperium)

    premit: presses, holds fast, checks, restrains; 3rd p sing present (premo) luctantīs = luctantēs: the wrestling, struggling; acc pl masc pres act part (luctor). In poetry -īs is often used instead of -ēs for the acc pl.

    ventōs: winds; acc pl masc

    -que: and

    tempestātēs-que: and storms, tempests; acc pl fem (tempestas)

    sonōrās: noisy, loud, resounding; acc pl fem. ac: and

    frēnat: bridles, curbs, checks, restrains; 3rd p sing present (freno)

    vinclīs: with ropes, chains, fetters; abl pl neut (vinclum)

    et: and

    carcere: with a prison, in a prison; abl sing masc (carcer)

    ………. “Illī indignantēs magnō cum murmure montiscircum claustra fremunt;”

    Illī: they, those ones (the winds); nom pl masc

    indignantēs: being angry, displeased, indignant; nom pl masc pres act part (indignor)

    cum: with

    magnō: great; abl sing neut

    murmure: roaring, growling, grumbling; abl sing neut (murmur)

    montis: of the mountain; gen sing masc (mons) circum: around + acc

    claustra: the confined places, the barriers, doors, the fortress; acc pl neut (claustrum)

    fremunt: they roar, growl, howl, grumble; 3rd p pl pres (fremo)

    ……….

    “celsā sedet Aeolus arcescēptra tenēns, mollitque animōs et temperat īrās.”

    celsā: in a lofty, high; abl sing fem (celsus)

    arce: citadel, castle, fortress; ablative of place without a prep (arx)

    sedet: sits; 3rd p sing present (sedeo)

    Aeolus: god of the winds

    tenēns: holding; nom sing masc pres act part (teneo)

    scēptra: royal staffs, scepters; royal power or authority, sway; acc pl neut (sceptrum)

    mollit-que: and softens, soothes, calms; 3rd p sing pres (mollio)

    animōs: (their) spirits, minds, anger, rage; probably a play on the Greek origin “anemos” = wind; acc pl masc (animus)

    et: and

    temperat: moderates, regulates, calms, restrains; 3rd sing pres (tempero)

    īrās: (their) angers, passions, furies; acc pl fem (ira)

    ………. “Nī faciat, maria ac terrās caelumque profundumquippe ferant rapidī sēcum verrantque per aurās.”

    Nī = nisi: if not, unless

    faciat: he did that; 3rd p sing pres subjunctive, where a imperfect subj would be used in prose. (facio)

    quippe: indeed, truly, certainly

    rapidī: (they, the winds) tearing away, seizing, violent, swiftly moving, rapid; nom pl masc (rapidus)

    ferant: (they) would carry, carry away; 3rd pl present subjunctive (fero)

    sē-cum: with them; abl pl; can be understood with both verbs, ferant and verrant.

    maria: the seas; acc pl neut (mare)

    ac: and

    terrās: the lands; acc pl fem

    caelum-que: and the sky, heavens; acc sing neut

    profundum: vast, lofty; acc sing neut (profundus)

    verrant-que: and would sweep (them) away, snatch, carry off; 3rd pl pres subjunctive (verro)

    per: through

    aurās: the air, the winds, blasts of air; acc pl fem (aura)

    ………. “Sed pater omnipotēns spēluncīs abdidit ātrīs,hoc metuēns, mōlemque et montīs īnsuper altōsimposuit,”

    Sed: but

    pater: the father (Jupiter); nom sing masc

    omnipotēns: all-powerful, almighty, omnipotent; nom sing masc.

    metuēns: fearing; nom sing masc pres act part (metuo) hoc: this, what the winds might do; acc sing neut (hic)

    abdidit: put (them) away, shut them up, hid; 3rd p sing perfect (abdo)

    ātrīs: (in) black, dark; abl pl fem (ater)

    spēluncīs: caves, caverns; ablative of place w/out a prep, abl pl fem (spelunca)

    imposuit: (and) placed upon (them); 3rd p sing pefect (impono)

    īnsuper: above, over, from above, on top of (them); adverb

    mōlem-que: and a huge, heavy mass, a massive structure; acc sing fem (moles)

    et: and

    altōs: high; acc pl masc

    montīs = montes: mountains; acc pl masc (mons)

    ……….

    “rēgemque dedit, quī foedere certōet premere et laxās scīret dare iussus habēnās.” dedit: (and) he gave (them); 3rd p sing perfect (do)

    rēgem-que: a king (Aeolus); acc sing masc (rex)

    quī: who; nom sing masc

    certō: with a certain: abl sing neut (certus)

    foedere: law, condition, rule, contract; abl sing neut (foedus)

    scīret: would know how; 3rd p sing imperfect subjunctive (scio) et: both

    premere: to suppress, restrain, check; infinitive (premo)

    et: and

    dare: to give; infin (do)

    laxās: loose, slack, loosened, relaxed; acc pl fem (laxus)

    habēnās: reins, ; acc pl fem (habena)

    iussus: having been ordered (by Jupiter), when commanded; nom sing masc perfect pass part (iubeo)

    2 Comments
    2024/11/19
    11:11 UTC

    1

    Latin Surame

    If you had to change your surname to something latin, what would it be?

    I've been wanting to change my surname to something original. My surname is derived from my ancestors slave owners and it's always bothered me. Not sure if I'll go through with it but it's an idea that I've been exploring. The hard part is finding something original that resonates with me. Any suggestions are appreciated.

    3 Comments
    2024/11/19
    05:02 UTC

    10

    What can I say to my Latin-learning friend?

    My friend has been studying Latin for some time now and has taken up the habit of inserting Latin phrases into everyday conversations. I thought it would be funny if I had some lines to say back to him. Does anyone have any suggestions?

    Nothing too insulting or gross, please. This is all in good fun. :)

    5 Comments
    2024/11/19
    04:12 UTC

    6

    In a song about the 3rd declension, what does " -r -s -o -x -l -a -n -c -e -t" mean?

    Hi everyone,

    I'm looking at some songs to allow my students to memorize for some extra credit (and extra help learning some grammatical forms) and I came across this song on the 3rd declension.

    The lyrics are:

    The -r -s -o -x -l -a -n -c -e -t…
    gives -em… -l -a -n -c -e -t…
    of the -is…
    to the -ī…
    in the -e or -ī.

    The -ēs -a -ia…
    give -ēs -a -ia…
    of the -um… -ium…
    to the -ibus…
    in -ibus.

    --

    Am I correct in interpreting the song as saying:

    Nominatives can/usually end in -r -s -o -x -l -a -n -c -e -t…
    And neuter singular accusatives (being the same as the nominative singular) end in: -l -a -n -c -e -t…?

    I never knew this rule of thumb and I was wonder if anyone knew where I could read more about it. Thanks in advance!

    7 Comments
    2024/11/19
    02:24 UTC

    1

    Study guide for Wheelock sentences

    Does anyone know of an online list of all the Wheelock sentences at the end of each chapter? I don’t want an answer key or anything, it would just be easier to make my study guide if I didn’t have to manually copy each sentence down. Thanks!

    3 Comments
    2024/11/19
    01:30 UTC

    25

    Absolute-ly Huge!

    Returning today to Einhard's Vita Karoli Magni, after a few months enjoying some other texts, this is the first sentence I encountered (1.6, p. 8 in 1925 Garrod & Mowat edn). It's been a while since I encountered so many absolutes at the start of a sentence:

    Compositis in Aquitania rebus (With matters in Aquitaine having been settled,)

    eoque bello finito, (and with the war there having been ended,)

    regni quoque socio iam rebus humanis exempto, (with his partner in the kingdom also having now been removed from human affairs,)

    rogatu et precibus Hadriani Romanae urbis episcopi exoratus (having been moved by the entreaty and beseechings of Hadrian, the bishop of the city of Rome,)

    bellum contra Langobardos suscepit. (he undertook a war against the Lombards.)

    By my count, that's three ablative absolutes and one nominative absolute before we get anywhere near a main clause. Showing off much, Einhard?

    But I'll bet there are conredditores on this sub who could share examples even more Absolute-ly Huge than this one. I'll hope to see some in the comments!

    7 Comments
    2024/11/18
    23:01 UTC

    37

    Noob here!

    Hi guys I have a burning ambition to learn how to read Latin. Well, burning ambition might be a bit strong, but I'd be pretty chuffed with myself if I managed to achieve it. I'm 72, so knocking on a bit. I can remember in the dim, distant past, doing Latin at secondary school for the first three years, but all I could ever remember of it was the present tense conjugation of "to love": amo, amas, amat yadda yadda. The teacher, Dr. Polgar, wasn't the most inspiring (like most teachers back then) - he also took us for Physics, which he managed to make equally interesting. Anyway, I've always had a bit of a fascination with ancient Rome, and I would love to be able to read the ancient texts in the original tongue. I have no real desire to write or speak Latin, although they may have to go hand in hand. Flash cards don't do it for me, so atm I'm using the Legentibus app and have bought the LLPSI textbook and the Exercitia Latina I exercise book, although I'm not concentrating so much on the written exercises. I'm working on the assumption that the only way to learn how to read Latin is to read Latin. Then read it again. And again... I do find I have a bit of a problem retaining new vocabulary, and Familia Romana gets a bit heavy in that respect as you work through it, and as I said, flash cards don't help. Hopefully I'm on the right track, but any additional resources you could point me in the direction of would be greatly appreciated! Thanks Doug 😊

    17 Comments
    2024/11/18
    21:58 UTC

    24

    Why all the subordinates?

    4th year of me studying latin. Currently translating Pro Archia by Cicero. Second paragraph.

    What the hell, man.

    Is there a societal reason why the Romans liked neverending periods like this? Was this actually how they communicated?

    I understand that Pro Archia is an oration and was made to be refined and fancy, but could anyone actually understand this wall of text on their first listening?

    And even then, how Is this form of communication actually functional?

    25 Comments
    2024/11/18
    21:47 UTC

    12

    Trying to find a quote about Archives

    There was a latin quote I read when I was in grad school, pertaining to archives. It had something to do with like what isn't written down is forgotten or lost or something like that. Does anyone know what I'm talking about, I've been wracking my brain for sometime and can't seem to figure out the words to search to find it.

    5 Comments
    2024/11/18
    15:55 UTC

    7

    Looking for reference grammar

    This question is specifically for those that know also Greek and has familiarity with Oxford Grammar of Classical Greek. I am looking for a Latin grammar which is the most similar to OGCG which I have found To be the best mach for me. So, what grammar should I been getting?

    3 Comments
    2024/11/18
    10:42 UTC

    2

    Genus name parts-of-word clarification

    I am doing etymological research on various animal taxanomic name meanings, and one I've come across which I can't quite break apart as an extreme amateur is Aphanilopterus

    I am aware pterus will have something to do with wings, particularly since this is about wasps, and I presume a- is a prefix; but the -phanilo- has me stuck

    Some roots I've found as potential matches are phanos and phaino (admittedly greek roots) but I really don't know

    I primarily am looking for a nudge in the right direction; is there a latin root I'm missing or should I be asking about other greek roots in a different subreddit?

    7 Comments
    2024/11/18
    02:10 UTC

    3

    LLPSI Pensa + Exercitia questions

    1. Should you do the Pensa and the Exercitia (or only one or the other)?

    2. Should you learn macrons?

    3. (if yes on 2.) Should you write out all the macrons while doing the pensa and/or exercitia?

    4. Should you type or write out on paper the pensa/exercitia? Does it make a difference?

    4 Comments
    2024/11/18
    00:30 UTC

    10

    What’s some good poetry you would recommend for a novice?

    6 Comments
    2024/11/17
    21:57 UTC

    4

    Clan Motto Help

    Hi there, I have been looking into my family history and found I am a part of The Malcolm/MacCallum clan, I've found there to be two variations of the motto, that being “In ardua tendit” & “In ardua petit”. Translated to He has attempted difficult things

    My question from a latin standpoint is there a major difference in direct translation from the two?

    Thank you

    2 Comments
    2024/11/17
    21:57 UTC

    7

    What's the meaning of "alium" in this sentence?

    This is a text I am translating (for my competitive examns). I have a doubt with "alium" here: in the frist Philippics from Cicero:

    ...quos quidem doleo in suspicionem populo Romano venire non modo metu, quod ipsum esset turpe, sed alium alia de causa deesse dignitati suae.

    Well... in my head I understood:

    without a doubt (quidem), it hurts me/ saddens me (doleo) that these (people) become suspicious for the roman people not precisely due to the fear, which would be shameful, but (they) lack of their dignity due to a different cause...

    So... I do not see clearly why "aliud" is there.... if that word would not be there, the text would be the same for me.

    I do not translate ipsum either. In my mother tongue it would be redandant and wrong.

    7 Comments
    2024/11/17
    20:19 UTC

    6

    Wondering where to get started

    I’ve liked the idea of learning at least some basic Latin for a while now and was wondering how you go about it. Clearly Latin is more complicated than a large number of more common languages so I assume the means of learning are different as well. As always any input is appreciated and thank you for your time.

    (Sorry if this is a common question btw)

    5 Comments
    2024/11/17
    18:33 UTC

    62

    I've been trying to figure out what Miraglia meant by 'weather' for years.

    24 Comments
    2024/11/17
    16:29 UTC

    5

    Help me with pronunciation

    perficiuntur

    I’m thinking it’s “pur-fis-e-un-tur” but I’m no expert and I wonder where the emphasis is placed. Thanks.

    8 Comments
    2024/11/17
    15:54 UTC

    42

    When should you use "et" vs "-que"?

    24 Comments
    2024/11/17
    14:58 UTC

    2

    J or i in graecism

    Hello

    I recently stumbled upon the word naiades coming from greek Ναϊάδες. I do not know if i should pronounce the i as and i or a j and thus include in the scansion. Does someone has any records of it being used by latin poets to check scantion or does someone know ot by heart?

    I thank you in advance.

    13 Comments
    2024/11/17
    13:44 UTC

    5

    Translation requests into Latin go here!

    1. Ask and answer questions about mottos, tattoos, names, book titles, lines for your poem, slogans for your bowling club’s t-shirt, etc. in the comments of this thread. Separate posts for these types of requests will be removed.
    2. Here are some examples of what types of requests this thread is for: Example #1, Example #2, Example #3, Example #4, Example #5.
    3. This thread is not for correcting longer translations and student assignments. If you have some facility with the Latin language and have made an honest attempt to translate that is NOT from Google Translate, Yandex, or any other machine translator, create a separate thread requesting to check and correct your translation: Separate thread example. Make sure to take a look at Rule 4.
    4. Previous iterations of this thread.
    5. This is not a professional translation service. The answers you get might be incorrect.
    38 Comments
    2024/11/17
    12:00 UTC

    11

    Yet another future perfect indicative vs perfect subjunctive post

    Salvete omnes!

    I've recently been trying to get better at my grammar and trying to really understand why the tenses/moods are what they are when I'm reading and listening. The big struggle for me has been the future perfect indicative and the perfect subjunctive. Here is an example from De Amicitia:

    "Nulla est igitur excusatio peccati, si amici causa peccaveris; nam cum conciliatrix amicitiae virtutis opinio fuerit, difficile est amicitiam manere, si a virtute defeceris."

    My guess is that the "est" in each sentence is acting as future tense, since it is expressing a general truth, and the "peccaveris" and "defeceris" are future perfect indicative. The "fuerit" however I think is perfect subjuctive as part of the "cum" clause. (I.e. since his belief in your virtue was...)

    One the other hand, could they be part of a general conditional, the subject being an unspecified, hypothetical person?

    Thanks

    2 Comments
    2024/11/17
    11:02 UTC

    8

    Companion books

    Hello everybody,

    I read Latin books, but sometimes I struggle with the fact that the notes are just shallow: I need REAL companion books that help me to understand the majority of the things line after line. For example: if I'm reading Cicero, I wanna know about all the references and metaphors he puts in, but with regular texts this is nearly impossible.

    I'm so frustrated I still haven't found what I'm looking for! Can you recommend me something, please? It would be a huge favor for me! :)

    8 Comments
    2024/11/17
    10:29 UTC

    13

    First conjugation infinitives are pronounced "amáre" because the thematic vowel is long, but what about third conjugation infinitives? Is it "dícere" or "dicére"?

    7 Comments
    2024/11/17
    01:35 UTC

    Back To Top