/r/eire
Like r/Ireland but a but more mannerly
Fáilte go dtí /r/Éire!
Is ciorcal comhrá muid chun cúrsaí ginearálta a phlé trí mheán na Gaeilge.
Bain úsaid as an gcuid Gaeilge atá agat agus ná bí buartha mura bhfuil ach cúpla focal agat!
Má tá tú ag iarraidh caint faoin teanga í féin (do chuid Gaeilge a fhoghlaim/fheabsú srl.), téigh go dtí /r/Gaeilge.
/r/eire
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeGO_N5SKHHPZusF8gqkcraS_6T8gSyZx3d6xtQT6Nr5wfB2Q/viewform
No personal Information is required, The survey does ask for your age group but you can skip that question if you like.
I'm a product designer and working on a personal project for my portfolio.
This survey is not for political/government purposes.
A Viacom Media Networks,
Stop TG4 de Avatar: An tAer-Lúbóir Deiridh (Avatar: The Last Airbender) i nGaeilge a dhíol mar ní leo cearta craolacháin na sraithe a thuilleadh. Bhí mé in ann taitneamh a bhaint as an seó mar bhí an seó dubáilte go mo theanga dhúchais.
Tá an t-iomrá go dtagann na glórtha leis na carachtair go maith agus go gcuireann an dubáil Ghaeilge filíocht agus imeartas focal na Gaeilge in ionad filíocht agus imeartas focal an Bhéarla go sármhaith. Agus lena chois sin, is teanga mhionlaigh í an Ghaeilge.
Dá dtabharfaí cearta craolacháin na sraithe ar ais do TG4, chuideofaí le hatheisiúint an tseó i nGaeilge. Mhéadódh atheisiúint an tseó i nGaeilge líon na ndaoine a bhaineann taitneamh as an seó. Chabhródh atheisiúint an tseó i nGaeilge le hathbheochan na Gaeilge.
Úsáidigí an haischlib #atla_gaeilge chun rá leis an domhan go mba mhaith linn féachaint ar Avatar: An tAer-Lúbóir Deiridh i nGaeilge.
Aistriúchán: Iú
Profáil: Coligno
I am currently doing undergraduate research as a student attending Florida Gulf Coast University. I would like to write an informal research paper on the Folklore of Discrimination within Irish Travelers culture (should such folklore exist, as I suspect it does), and need a current or former member for a short 30min interview.
The interview would ideally be conducted over Skype, but if the participant has an electronic method they would be most comfortable with, I will happily accommodate.
Additionally, I would appreciate any tips that might lead to the expansion of my search (Other subreddits, message boards, etc.,)
Thanks so much! =)
"Each card features real pronunciation by speakers of the Connacht, Munster, and Ulster dialects"
A chairde, ar mhiste libh an suirbhé seo a dhéanamh, maidir leis an chaoi a fhaigheann tú amach faoi leabhair as Gaeilge agus eile? Bheinn fíor bhuíoch - tionscadal nua ar an mbealach.
I was listening to audio of an old story and came across goidé/goidéard - they translated it to "what/what's the bet?" though I am wondering what its precise meaning is. Is it if you're taken aback by something, asking what a potential is (the bet), is it just an older way of saying what?
Link to the piece: https://doegen.ie/LA_1134d1
Uaireanta feicim rátaisí frith Gaelach ar reddit. Uaireanta cuireann sé olc orm, ach tá sé deachair an meoin Gaeilge a cosaint i gceart tríd mean na Bearla amhain. Fágfaidh mé thíos anseo samplaí den meoin frith Gaelach, ar mhaithe leis an taifead, agus mar ábhar machnaimh.