/r/croatian
Dobrodošli! This is a subreddit for learning and discussing the Croatian language. Check the wiki if you're new here. Happy learning!
Dobrodošli! This is a subreddit for learning and discussing the Croatian language. Check the wiki if you're new here. Happy learning!
1. Keep it on-topic — Stick to the topics relating to the Croatian language. This means no politics, history, unrelated memes, advice for travelling or moving to Croatia, travel vlogs etc. You can use /r/croatia for those. Memes are allowed if they're relevant to the topic and follow the rules.
2. Keep it nice and civil — Stay polite and respectful. No trolling, flaming, spamming, hate speech, insulting other users, provocations etc. Treat others with common decency and follow the reddiquette. Any disagreements should be resolved in a polite and respectful manner, whether it's with another user or the mods. Don't argue with other users if they're misbehaving, use the report button instead.
Quick links to sections of our wiki:
• Cartoons
• Series
• Music
• Books
• News sites & online magazines
• YouTube
• Podcasts
/r/croatian
hi all! does anyone know where to find films either in croatian or dubbed?? i only know the language from my baba & not as much vocabulary as her. hvala za vaše pomoć!!
Primjetio sam prije par dana da ove rečenice koriste neočekivane padeže. Idem doma (Gen.) i Idem kući (D/L). Zašto je onako kad u nijednom drugom mjestu, barem što mogu pamtiti, ovako se ne koristi jezik.
Meni barem malo ima smisla prva rečenica jer pretpostavljam da je izvorna rečenica možda bila "Idem do doma" ali pošto to zvuči glupo, "do" je izbačen. Ali druga rečenica uopče nema smisla.
https://youtu.be/ilgBbGvZYQg?si=kRHwz45MhkX4yYw4
Rečenica (priča) počne oko 1:29
Kako prevesti “incenerated them/incenerated to death” ali u kontekstu bake koja to ozbiljno govori, isto kao i ova gore ^
(Možete i reci kako biste vaše bake opisale takav neki događaj)
Koja je razlika
Jel ikad itko cuo za ovaj izraz? Zna li koliko vremena oznacava turska godina? Spominje ga se u Kuda idu divlje svinje, ali nit sam ikad igdje drugdje cuo za taj izraz, niti znam koga bi pitao, a gugl me zbunjeno gleda. Upomoc?
Zašto svi kažu za tuš kadu / kabinu "polukružna" (180°), kad je u stvari "četvrtkružna" (90°)?
In many countries they have a day report of what the police did that day (any acidents, drunks they arrested, burglaries etc.)
It’s for Zagreb, I cannot get hold on my friend and I’m a fraid something has happened like a car crash, and I’m in Denmark and doesn’t speak the language, so I’m anxious and op all night, and really need somebody to help me explain how i can check
I tried checking news but it’s just international news on English not actually news like accidents etc.
I’m really scared something bad has happened
Kind regards mikkel
Dobar Dan,
I am applying for my citizenship which requires a motivation letter and my croatian really isn't great.
I wonder if anyone would be kind enough to have a read through my draft and let me know if everything looks good?
Link to the document here: https://docs.google.com/document/d/1xCRjLDVFAsHNJ61Q84TUaFEKrkghSFh5DXNMqujXEFw/edit?usp=sharing - it should grant you commenting rights!
Thanks in advance!
Dobar Dan,
I am applying for my citizenship which requires a motivation letter and my croatian really isn't great.
I wonder if anyone would be kind enough to have a read through my draft and let me know if everything looks good?
Link to the document here: https://docs.google.com/document/d/1xCRjLDVFAsHNJ61Q84TUaFEKrkghSFh5DXNMqujXEFw/edit?usp=sharing - it should grant you commenting rights!
Thanks in advance!
Pozdrav,
Koju biste literaturu preporučili za učenje povijesti hrvatskog jezika?
Imam knjigu Milana Moguša Povijest hrvatskoga književnoga jezika, ali me zanima što je još dobro štivo za ovu temu.
Dakle, zašto vulgarnolatinska sinkopa nenaglašenih slogova nije vidljiva u riječi "Sotona", od latinskog Satanas? Zašto nije nešto kao *Sotna? Očito je riječ o veoma ranoj posuđenici, prije prelaska kratkog 'a' u 'o'.
Vulgarnolatinska sinkopa nenaglašenih slogova vidljiva je u toponimima kao što su Curicum > *Curcum > *Kъrkъ > *Krk (Da je Curicum posuđen bez sinkope, to bi dalo nešto kao *Kъrьkъ > *Krak, ili možda čak *Krac zbog treće slavenske palatalizacije) i Colapis > *Colpa > *Kъlpa > Kupa (Da je Colapis posuđen bez sinkope, to bi dalo nešto kao *Kъlopa > *Klopa).
Hey there! I’m from Argentina, and I was wondering if anyone could help me out with a specific doubt regarding Croatian kinship terms (specifically the two generations prior to "great-grandfather/great-grandmother"):
I know the following:
So, my main question is: how do you say "great-great-grandfather/great-great-grandmother" and "3rd great-grandfather/3rd great-grandmother" in Croatian?
Puno hvala!!!
Dok kod nas jezikoslovci mudro vijećaju o tko zna čemu, slovenski jezikoslovci se bave beskorisnim stvarima kao što je digitaliziranje rječnika, pa su nedavno napravili i portal Franja.eu, "ki prinaša najkvalitetnejše dostopne dvojezične slovarje za kar 15 najpogostejših tujih jezikov." Među digitaliziranim rječnicima su i Srbohrvatsko-slovenski slovar (1955, dopunjeno izdanje 1986, s 92 000 riječi) i Slovensko-srbskohrvaški slovar (1981, dop. 1989, s 73 000 riječi) Janka Jurančiča - korisna stvar i za nas u Hrvatskoj.
"U svakom slučaju,..." "Bilo kako bilo,..." Nešto drugo
Ovo je u kontekstu početka rečenice!! Ne tražim odgovor "bilo kako" kad ti netko pita nešto!!!
When I was really young, my great grandma would say (and I am spelling it how it's pronounced) Kaitabuta kai-ta-boo-ta. My grandma says it meant "whatever will be, will be" but I can't find that anywhere. Hopefully someone can help.
Bok svima. Učim hrvatski za samo nekoliko tjedani ali želim znati glazba kao "Ooes" i "Soft Blade" jer ova je jedna od moja omiljena glazba. Njihova glazba je Ruski.
I have found Croatian music that is not like the style of these musicians(ooes and soft blade) and I enjoy, but this would be a great addition. Does this style of music exist in Croatian? If so please suggest songs/artists and forgive my lack of padeži/grammer my teacher is yet to teach us beyond nominative case haha
Thank you in advance
Dobar dan svima! Ja sam talijanski, i hoću da učim dobri srpsko-hrvatski jezik. Sada još znam malo jezik, zato što I went to Dalmatia quite a few times and it interests me a lot, ali ne znam gdje mogu naći ne zli kurs za učenje jezika, zato što, na primjer, nema srpsko-hrvatski u Duolingo. Hvala za pomoć! Doviđenja.
(Ja sam pisao po engleski to, što nisam znao kako da pišem po hrvatskom)
Bok!
Ima li stvarno razlike? Sad ne govorim u drugim značenjima, koja su "uzorak" za obrazac i "vrsta pošiljke" za tiskanicu. Kada je riječ o formularu, ima li razlike između ovih riječi? Ako na primjer ja sam na carinarnici, da li pitam koji obrazac trebam ispuniti ili koju tiskovnicu? Primijetila sam da obrazac ima puno više primjera u korpusu nego tiskanica.
Hvala!
Ok ovako sam razgovarao s prijateljem "Ja kad sam bio mali uvijek sam krivo kazao 'ljubenica' umjesto 'lubenica'"
Je li ovo točno ili mislite da bih trebao samo koristiti 'rekao'
Divlji'ji'.....?