/r/Toponymy

Photograph via snooOG

Toponymy is the study of place names.

So far this subreddit has primarily featured maps displaying information about place-names, but it's not restricted to that.

You may or may also be interested in r/etymologymaps & r/LinguisticMaps!

Toponymy is the study of place names.

/r/Toponymy

3,089 Subscribers

8

RobWords: British country names explained

0 Comments
2024/02/27
17:42 UTC

5

"Large/small" vs. "big/little" in toponyms?

1 Comment
2024/02/20
18:04 UTC

21

Need advice on sources for Welsh names for English places

Hi folks, I am looking for publications/resources about Welsh-language names for places in England. This could take the form of a gazetteer or an etymology/linguistics article or book. I am an archaeologist who is interested in Wales and England in the Early Medieval period. Studying placenames is a big part of this research and I think that this topic is a goldmine of lost historical information. However, I am not a linguist and I am at a loss where to start researching this - I have not had much luck online. I would be grateful if anyone could give me pointers about how to go about researching this, especially if there are any Welsh linguists who might know more about this. Thank you!

10 Comments
2024/01/24
12:56 UTC

17 Comments
2023/12/22
14:25 UTC

6

Toponymy question

I'm writing a story and I need to know when place names in Britain changed from Latin to what they are today. For example, when did Londinium become London?

1 Comment
2023/11/15
20:13 UTC

2

Bil‘īn, Palestine pronunciation

I understand, or at least think I understand, the Semitic consonant ‘ayn. It's a voiced h. Or the consonant equivalent of the vowel a, similar to the relationship between w and u. It's an open glottis, in contrast to a glottal stop. Practicing it in the mirror, I figured out it's using the muscles attached to my hyoid bone and thyroid, to pull down the back of my tongue. And really no other voluntary muscle movement.

Whilst learning beginning Hebrew, Arabic, and Aramaic, I've gotten used to ‘ayn between two vowels. But I still struggle with consonant clusters, for lack of a better term, involving (C + ‘ayn) + V.

When I see a place name like Bil‘īn (بلعين), my feeling is that I should be dropping the root of my tongue during, or immediately following, pronouncing the l, which then turns the following long i into almost a nasalized e sound. I imagine someone from Limerick, Ireland saying "I'd be lyin'...", except without the "I'd".

Do I have it about right?

0 Comments
2023/09/14
18:28 UTC

6

What is the name of suffix in romance languages(?) used to create toponyms from personal names like Mariana, Louisiana and Philippines?

The title, many European colony names were derived from monarchs and personal names and -ana(or something like that) seems to be a common suffix, at least in romance languages. Terra Mariana from Latin, Louisiana from French, Philippines from Spanish etc.

When I try to google it just shows me which names those toponyms are derived from (Mary, Louis, Felipe) and doesn't say anything about the suffix. Was it just random? Does it have a name? How would I even do it If I wanted to make up something similar from Fernando or Carlos? Fernandona? Carlosana?

I am aware of the "-ana" suffix as in "related to, shout out to" suffix as in (Mozartiana, Ottomana, Americana) but its wikipedia page doesn't even mention toponyms nor none of the examples I listed. Are they related or something? Cognates? Same suffix that I misunderstood?

3 Comments
2023/08/23
06:21 UTC

11

Find 丹绒芸林 on map

My friend's grandma (Chinese) says she used to live in "丹绒芸林" in Sumatra, Indonesia. She couldn't provide further information. "丹绒芸林" sounds similar to "Tanjong Yunlin" in English, but I couldn't find anything related on Google. The only guess I can make is that this place might be a "", which means "port" or Chinese immigration center.

My friend and I are super curious as to where this place is. Plz help!

1 Comment
2023/08/15
04:12 UTC

5

Spanish Toponym Sources?

Hi, I’m looking for any good sources of Spanish Toponym lists/charts. Websites, diagrams, charts, books, etc. I’m trying to expand my list of toponymic suffixes and prefixes. Preferably not sources focusing on The west coast of the USA, as saints and Christianity in general take up such a large percentage of Spanish names in those areas. Thank you so much!

1 Comment
2023/07/15
00:00 UTC

14

Coast Salish Place Names of The San Juan Islands

I'm going to be officiating a wedding in the San Juan Islands this summer and was asked by the couple to include a land acknowledgement as part of the ceremony.

As part of my research I came across this story map. I was surprised that this information wasn't as easily find-able as I would have expected and I may have some Wikipedia editing to do.

https://storymaps.arcgis.com/stories/9b0f86b51e054ba78b83ab39c4d0b1a6

0 Comments
2023/05/26
20:08 UTC

11

Brazil States Names Translated in Chinese According to Etymology

2 Comments
2023/05/12
09:50 UTC

7

Places that have a meaning related to 1

What place names do you know that had something relating to 1 in its name history, I'm mainly interested in the UK, but other places are nice too

I know in the UK there's many Twyford's w/ Twy meaning 2, and some Sevenoaks, but much less 1 related names

I'll allow anything relating to unity, union, as well as loneness and singularness, or unit, or an stretch you think will fit

Here's what I found so far

Countries: UK, US, UAE all start with United, Monaco which is "single house"

Others:

UK:

County Antrim, NI (Lone ridge)

Aintree, (Lonely tree)

Onehouse (Lone house)

Onecote (Lonely cottages)

Outside the UK:

Een, Netherlands

Einhaus, Germany

Union City, various US cities

Unionville, Canada

12 Comments
2023/04/26
07:01 UTC

21

Distribution of common place-name patterns in Great Britain (map by Steven Kay)

0 Comments
2023/02/23
14:32 UTC

4

Combe , Coombe, Cumbe, Cwm

Do we know how this toponym entered (Old) English? It's often said to be from Welsh cwm but it's also seen in France. The word is rare in Cornish (komm) and the equivalents are usually nans ( valley, W nant) or glen glynn, yet it is the dominant toponym in adjacent west Devon and found all over southern England.

4 Comments
2023/02/23
11:59 UTC

7

US State nickname map (Uninspired by a map showing official nicknames like 'Treasure State', 'Prairie State' etc.)

0 Comments
2023/02/14
15:56 UTC

14

Map of UK placenames translated into modern English

I swear I'd seen one, but now I can't find it, we're looking for a map that shows UK (or just England) place names, but translated into modern English. So Brighton would be Beorhthelm's farmstead, Liverpool would be Muddy Creek.. does such a thing exist?

4 Comments
2023/02/04
13:25 UTC

Back To Top