/r/Polish

Photograph via snooOG

Polish culture and language.

Welcome to /r/Polish, a subreddit for people looking to learn Polish and discussion of the Polish language and culture. You can use both Polish and English.

Our Discord

https://discord.gg/4jF4KU65YR

Rules

You are welcome to post:

  • Translation requests
  • To get help learning
  • Questions about resources and materials.
  • Links to articles, video or discussion if it relates to the Polish language - culture is also acceptable

Do not:

  • Make posts of a political nature - there are other subs for that. This will get you banned instantly.
  • Blogspam
  • Link to paid courses.
  • Over self promote youtube channels, websites, apps, etc. You may make one post to your channel once every week if the video contains educational content useful for Polish language learners.
  • Harass other users

Also on Reddit:

/r/Polish

12,668 Subscribers

3

In the local Polish bar ❤️

0 Comments
2024/05/12
20:23 UTC

0

How do enbies speak in 1st-person?

How do nonbinary people speak Polish in 1st-person, given that it traditionally inflects for either masculine or feminine gender (e.g. byłem / byłam)?

Are neoïnflections used, or is it possible to speak relatively normally while circumventing expressions that'd require binary gender inflection? Do enbies simply choose either feminine or masculine inflection? If so, is one predominant, similar to how in many languages the masculine inflections simultaneously serve as the "neutral / common" ones?

I am mostly interested in nonbinary interaction with language chiefly in regards to 1st-person inflection. However, you may mention other aspects of nonbinary speech in the Polish language, such as the genderneutral neopronoun onu as described on English Wikipedia's Onu (pronoun). They too will surely interest me.

I am technically a native ish Polonophone, having been born to Polish parents on Polish soil & spending several vacations there. However, I grew up in Germany with a German stepfather, why my Polish vocabulary, grammar, & overall exposure is limited.

2 Comments
2024/05/12
15:42 UTC

5

Looking for YouTubers to learn polish

Czesc!
I am learning polish now since a while and i think i have a pretty good base. I have polish friends and even my girlfriend is polish, so we talk in polish once in a while.

Now what I am not good with yet, or better to say, what i want to practice, is listening and understanding the language better. I do it sometimes when my friends speak in polish and i understand quite some things. But i want mooooore :D

I really like video games and i thought i could connect this practice with watching polish gaming youtubers.

Do you people know any interesting and nice gaming youtubers? (I dont really like this senseless gaming and screaming, more videos with good quality in what they do and not only shit talk - Kinda like NeebsGaming maybe)

Thank you!

3 Comments
2024/05/12
10:46 UTC

4

Chciałbym się upewnić, że znajduję się na czołówce twórców polskojęzycznych treści chińskiego pochodzenia

Chciałbym się upewnić, że znajduję się w czołówce twórców polskojęzycznych treści chińskiego pochodzenia

Dzisiaj jest niedziela, 12 maja 2024. Chciałbym się upewnić, że znajduję się w czołówce twórców polskojęzycznych treści chińskiego pochodzenia. W dzisiejszym wpisie podzielę się kilkoma swoimi przemyśleniami dotyczącymi swojej ambicji tworzenia polskojęzycznych treści.

We współczesnym społeczeństwie chińskim występują konkurencje w dziedzinach wszelkiego rodzaju prawdopodobnie ze względu na to, że przez dłuższy czas to państwo cechowało się największą, a obecnie cechuje się drugą największą liczbą ludności całego świata. Takie konkurencje często okazują się ogromne i przytłaczające. Innymi słowy, w wielu przypadkach górowanie nad innymi konkurentami w chińskim otoczeniu stanowiłoby ogromne trudności. Zwycięstwo w takim konkurencyjnym chińskim otoczeniu byłoby przeznaczone właśnie dla tych, którzy są naprawdę znakomici w danych dziedzinach.

Jako rodowity Chińczyk uważam tworzenie wartościowych polskojęzycznych treści cechujących się wysoką jakością za jedną z bardzo niewielu rzeczy, które robię lepiej niż ponad 1,4 miliarda Chińczyków oraz kilkadziesiąt milionów członków diaspory chińskiej. Z tego, co widzę mało Chińczyków umie pisać po polsku, więc muszę być wyjątkowy, że jako rodowity Chińczyk już stworzyłem ogromną ilość polskojęzycznych treści. Natomiast nie jestem pewien, czy jestem najlepszym twórcą polskojęzycznych treści chińskiego pochodzenia.

Poprzez stałe tworzenie polskojęzycznych wpisów zgodnie ze swoimi czterema zasadami chciałbym się upewnić, że znajduję się w czołówce twórców polskojęzycznych treści, którzy lub których przodkowie pochodzą z Chin. Sądzę, że około dwustu takich wpisów jeszcze nie wystarczy, żebym się upewnił, że znajduję się w czołówce takich twórców. Biorąc pod uwagę ogromną liczbę ludności Chin, w końcu chyba tysiąc takich wpisów mogłoby zagwarantować, że zostanę najlepszym twórcą polskojęzycznych treści chińskiego pochodzenia.

0 Comments
2024/05/12
09:32 UTC

3

Jak często używa się słów "półtrzecia", "półczwarta" itd.?

"Półtora" to powszechne słowo używane codziennie, lecz istnieją również inne słowa stworzone podobnie, jak np. "półtorasta" (w znaczeniu 150), półtrzecia (2.5) itd. Czy są to słowa rozumiane przez wszystkich, chociaż uważane za książkowe?

Gdybyście usłyszeli zdanie "Dziecko przewyższy półtrzecia roku zmarło", jakbyście ocenili mówcę?

Z góry dziękuję!

9 Comments
2024/05/12
08:46 UTC

2

Need help with grammar

Hi ive been learning polish for a while but duolingo doesnt teach verb conjugation or grammar of nouns and such. Can someone that has learned polish/speak polish send me any tips or way of learning the grammar?

3 Comments
2024/05/11
22:05 UTC

0

Jjjhjh

2 Comments
2024/05/11
19:53 UTC

1

Apply for Polish Passport without PESEL?

I’ve just received my Decyzja and have my Polish birth certificate, but I wasn’t given a PESEL number.

Can I still apply for my first passport without one and they’ll issue one then? Or is there a separate application for it? Thanks!!

4 Comments
2024/05/11
04:40 UTC

14

"Czy MAJĄ państwo ..." / "Czy MACIE państwo ..."

I am watching a Youtuber presenting Polish phrases for using in stores. One of the phrases is "Do you have...", when you need to ask for something specific in a store. He first suggested an option "Czy macie ...", and then said, you can add państwo directly to it for a more formal option, and said it would be "Czy macie państwo ..."

But shouldn't it be the third person for a formal address? "Czy MAJĄ państwo ..."

And also - is "Czy macie ..." - without państwo - considered acceptable in a context of addressing a salesperson of a store?

11 Comments
2024/05/10
05:23 UTC

2

Help with Disney lyrics (and possibly translation)

Hello, and greetings from Sweden!

I enjoy watching Disney movies, and especially listening to Disney songs of languages I’m interested in; Polish currently being on my radar.

One of my favorite songs, is “Tomorrow is Another Day” from “The Rescuers” (also known as “Bernard & Bianca” however, I can’t seem to find any lyrics for that song (and because of that I have no means of translating them). All that I have been able to find out is that the song is called “Za mną rusz” (and that it’s sung by Olga Bończyk), in Polish.

Would some kind soul be able to tell me what the lyrics are?

The only way I have able to listen to the song is through Disney+, but maybe you can find it elsewhere if you know where to look. The song starts at around 29 minutes and 50 seconds into the movie. Thank you in advance!

0 Comments
2024/05/10
03:43 UTC

3

Praca magisterska/ masters degree

Hej! Przychodzę do Was z prośbą o pomoc w zebraniu respondentek do mojej grupy kontrolnej do pracy magisterskiej, badam kobiety w spektrum autyzmu. Mój temat dotyczy związku pomiędzy aleksytymią a sygnałami interoceptywnymi i świadomością własnego ciała u kobiet z ASD. 🥰Będę miała do Was jedną malutką prośbę, a mianowicie muszę uzbierać teraz uczestniczki do grupy kontrolnej ( potrzebuje ok.90) - która umożliwi mi porównanie wyników kobiet zdrowych ( neurotypowych) z grupą kobiet w spektrum autyzmu! 🥰Będę bardzo wdzięczna jeżeli znajdziecie 10-15 minut na wypełnienie kwestionariusza, lub jeśli moglibyście chociaż udostępnić moją ankietę aby więcej osób mogła ją zobaczyć i wypełnić! 🥰Zapraszam do wypełniania kobiety deklarujące się jako osoby "zdrowe"-( neurotypowe) BEZ zdiagnozowanego ASD - spektrum autyzmu, w wieku: 18-45, bez uzależnień 🥰Dziękuję z całego serca za pomoc i zainteresowanie! Podzielę się wynikami ze wszystkimi, którzy wezmą udział w ankiecie!

Oto link do badania: ( można też wypełniać na telefonach)

https://ipsuj.qualtrics.com/jfe/form/SV_8zRoqHjPJmXW3ae

0 Comments
2024/05/09
10:48 UTC

0

UAE and polish delegations discussing economic cooperation between both countries

0 Comments
2024/05/09
07:38 UTC

8

Question about my last name.

Cześć przyjaciele,

I am 1/4 Polish (My paternal grandfather is 100% Polish, the son of Polish immigrants). Our family name is Gordon, the story is there was some confusion on Ellis Island and our name was Americanized. Are there any Polish surnames similar to Gordon? Maybe that could bring me a step closer to finding my relatives in the Homeland. Also, my Great Grandmother's maiden name was Olow, how common is that surname?

Dziękuję.

12 Comments
2024/05/08
23:01 UTC

15

Why is my answer wrong and where does the “a” come from? (Duolingo does not explain things)

6 Comments
2024/05/08
03:05 UTC

2

What's a Polish name that starts with a Z?

13 Comments
2024/05/07
21:14 UTC

6

I made flashcard app for learning languages! (+ with polish localization)

Cześć!

I have developed a flashcard app with different types of study methods and wanted to share it with you.

It uses a progressive learning methodology (i.e., step-by-step) and is coupled with automatic spaced repetition (this means it schedules your next reviews based on your previous answers; you do not need to mark anything manually).

If you're using Anki and are curious whether you should give this a try, I would say yes. It offers a different process of learning; it is more interactive and less imperative.

The app is privacy-first; all your data is stored solely on your device. You can easily back up and import content from other sources, for example, an Excel-formatted table.

Available Text-To-Speech uses native voices from your device's OS. The app features an activity calendar with highlights where you can review the time spent on learning and keep yourself motivated.

I would be happy if you gave it a chance: https://qsets.sivercone.com/ 
And if you have any thoughts, I would also be happy to answer!

https://preview.redd.it/vrl27btdu1zc1.png?width=1466&format=png&auto=webp&s=6054f5af1f1282002e6ec7fdcd6508aac12fd542

0 Comments
2024/05/07
18:43 UTC

0

I need someone to translate a love letter from English to Polish for my 1 year anniversary with my Polish girlfriend<3

For context, This Sunday May 12th will mark for our 1 year anniversary together. I'm from Algeria and she's from Poland and it's been amazing together so far, I've already written this letter in English as it is the language we communicate in but I thought maybe it would be a nice touch in Polish!
Please contact me if you're interested in helping me, it will be WELL APPRECIATED! (cant pay)

5 Comments
2024/05/07
18:30 UTC

3

Tak and Jak

Ok, call me stupid but I don't understand how you guys use the words Tak and Jak. In my head "Tak" means "yes" and "Jak" means "how" but then I am seeing Poles using these words in sentances that don't have that words "how" or "yes" in them at all. So what is the function of those two words? Do they mean more than what I have them translated to? Any answers would be great, thanks.

12 Comments
2024/05/07
17:05 UTC

2

sorry if this is very silly but

how do I learn to write / read in polish the quickest I can ? I’m fluent in speaking and I know how to read a good amount but I’m not the greatest. I have something important coming up in 2 months anything advice will be helpful !

2 Comments
2024/05/07
16:44 UTC

1

I am looking for the original Polish version of the poem "Transformation” by Adam Zagajewski

Hi everyone, I am looking for the original Polish version of the poem "Transformation” by Adam Zagajewski, translated by Clare Cavanagh in the anthology "Mysticism for Beginners". Can anyone point me in the direction of its Polish title and/or which Polish anthology it was originally published in? If you happen to have a copy of the poem then that would also be gratefully received.

1 Comment
2024/05/07
16:25 UTC

0

polish keyboard (android)

is there an app that changes the keyboard so i can use accents? i need them to write on my phone, but i can't find one that isn't sketchy. have had to save the letters to my clipboard, which is hella inconvenient to have to switch back and forth in the middle of a conversation

2 Comments
2024/05/06
23:37 UTC

0

Polish is a easy language

You have words that switch two letters in place but they mean diffrent things like: Podjedzie and podejdzie

6 Comments
2024/05/06
14:57 UTC

2

Zagracone mieszkanie chłopaka zbieracza

Od kilku miesięcy mieszkam u chłopaka, który ma mieszkanie po rodzicach. Mieszkanie nie było w ogóle remontowane od 20 lat, więc sytuacja jest taka: niektóre szafki się nie zamykają, zamrażarka nie działa, zmywarka nie działa, z niektórych szafek drzwiczki odpadają, klamka w łazience jest zepsuta, więc nie można się nawet zamknąć. Ale to wszystko to i tak pikuś, bo mam dla siebie tylko jedną półkę w szafie i 2 wieszaki, mam swoją szafkę nocną i jeden koszyczek na kosmetyki w łazience. Wszystko inne jest jego lub są tam jeszcze stare rzeczy jego rodziców i siostry. Mieszkanie jest duże, mamy 3 “puste” pokoje, z których nie da się korzystać, bo są w nich stare graty, jak stara pralka lub wspomniane rzeczy rodziny. Nic nie mogę wyrzucić, bo zawsze pada argument “to rzeczy rodziców, nie mogę ich ruszać. Złożymy w jednym miejscu i sobie zabiorą”, ale mimo próśb nie zabierają. Gdy namówiłam go na porządki w szafach w sypialni lub w kuchni to okazało się, że nie można nic wyrzucić, bo wszystko jest dla niego zbyt ważne. Żadnej zabawki nie można wyrzucić, bo albo on albo jego siostra się nimi bawili w dzieciństwie. Zepsuty plastikowy kubek czy talerzyk musi zostać, bo jadł z niego gdy był mały. Nawet jak znalazłam podarty i pomazany markerami obrus, to powiedział, że nie wyrzuci go, bo może ma ponad 30 lat i to jego dziadków (ale tego nie wie, tylko tak na wszelki wypadek). Załamuję się. Wydaje mi się, że to podchodzi już pod zbieractwo i powinno się ten problem rozwiązywać z terapeutą, ale dla niego to nie jest problem i nie rozumie mojego punktu widzenia. Ja się czuję jakbym mieszkała na wysypisku śmieci. Co robić w takiej sytuacji? Czy ktoś żył ze zbieraczem?

2 Comments
2024/05/06
12:58 UTC

2

Looking for help finding books on gardening, nature, herbs, or foraging in Polish!

Hi everyone,

I’m looking for a birthday gift a friend of mine, she is Polish but has lived in the US most of her life. She is fluent and speaks Polish with her family, but mentioned recently she would like to start reading more in her native language.

She has excellent taste for decor, so if I could find a large “coffee table book” in Polish that covers nature, gardening, or foraging that would be perfect. All other suggestions are welcome, and any books on this topic would be great. Cook books in Polish are also welcome!

I have tried looking online but most of my search results lead me to Polish dictionaries or translations, and the few sites I have found that might work I’m unfortunately unable to translate.

I would appreciate any suggestions, thank you for any advice!

2 Comments
2024/05/06
02:31 UTC

8

Why is "co" wrong here?

8 Comments
2024/05/05
14:23 UTC

1

Chap-choosh

My Polish grandmother always used to call me “chap-choosh”, which i believe meant “puppy face”. Can anyone confirm spelling and definition?

1 Comment
2024/05/05
00:41 UTC

9

W rzeczywistości uczę się polskiego nie tylko ze względu na ciekawe cechy językowe

W rzeczywistości uczę się polskiego nie tylko ze względu na ciekawe cechy językowe

Dzisiaj jest niedziela, 5 maja 2024. W rzeczywistości uczę się polskiego nie tylko ze względu na ciekawe cechy językowe. W dzisiejszym wpisie podzielę się kilkoma powodami niepowiązanymi z cechami językowymi, dla których chcę się uczyć polskiego.

Nieraz zdarzyło się tak, że zaciekawiło osoby, dlaczego uczę się polskiego, który uwielbiam oczywiście ze względu na swoje mocne upodobanie do odmiany przez siedem przypadków i głosek szeregu ciszącego oraz szumiącego. Następnie ujawnię jeszcze kilka najważniejszych powodów niejęzykowych, dla których mocno chcę się uczyć swojego ulubionego języka.

Po pierwsze mocno chcę się odróżnić od ogromnej liczby osób chińskiego pochodzenia władających językiem angielskim na wysokim poziomie. Poprzez osiągnięcie wysokiego poziomu w języku polskim mógłbym stać się wybitny w takim konkurencyjnym otoczeniu, ponieważ mam pewność, że zdecydowana większość z nich nie byłaby w stanie się nauczyć takiego trudnego języka jak polski.

Po drugie w ogóle dostaję pozytywne opinie dotyczące swoich umiejętności polskiego. Moje imponujące umiejętności wyrażenia siebie w języku polskim są ciągle cenione i szanowane nie tylko przez niektóre polskie społeczności internetowe, ale też były często mile widziane podczas mojego dwutygodniowego pobytu w Warszawie, gdzie czułem, jakbym był ważnym gościem.

Po trzecie chcę uciec ze swojej szarej rzeczywistości, w której muszę stawić czoło ludziom i miejscom, z którymi nie chcę mieć nic do czynienia. Dzięki jednorodności i wyjątkowości kulturowej polskiej byłbym spokojny, że poprzez naukę polskiego mógłbym dołączyć do polskiego społeczeństwa i jednocześnie odłączyć się od niepożądanych przeze mnie kultur.

Po czwarte uważam tworzenie swoich polskojęzycznych wpisów za wyjątkowo wartościowe zajęcie, które nie tylko poprawiałoby mój nastrój i samopoczucie, ale też sprzyjałoby mojemu przyszłemu dołączeniu do polskiego społeczeństwa.

2 Comments
2024/05/04
22:14 UTC

4

Okay, so I'm 32 years old man from America. I've been trying to figure out the origins of my last name, I've been told its Polish, but as most Americans my fathers family is completely disconnected from their roots. What can any of you tell about the name Kurdziel? Proper pronunciation, origins, etc

16 Comments
2024/05/04
21:16 UTC

4

Polsat Question

Cześć! Does anyone have anytips on how to watch Polsat in the US. I have tried with and with out a VPN but it never seems to work. Is there something I'm not thinking of?

I really just want to watch the real housewives or warsaw lmao

1 Comment
2024/05/04
04:25 UTC

Back To Top