/r/LearnSomali
A place for students of the Somali language to ask questions and contribute answers.
A place for students of the Somali language to ask questions and contribute answers. All levels of fluency are welcome.
/r/LearnSomali
What is the Somali term for “currency”? Also, did we have any traditional Somali term for money before adopting the word “Shilling”?
Are you interested in learning Somali? Do you want to connect deeper with Somali culture or improve your language skills? Baro Somali offers you a unique, immersive way to learn the Somali language from experienced, dedicated instructors!
💻 Courses Available for All Levels
Whether you're a beginner, intermediate, or advanced learner, we have a course that fits your needs. Our flexible, online classes make learning Somali easy, convenient, and accessible from anywhere!
📆 Monthly Payment Options
Pay as you learn! We offer affordable monthly payment plans to keep learning accessible for everyone.
👨🏫 1-on-1 Lessons Available
Looking for personalized learning? Register for our 1-on-1 lessons and get dedicated guidance from our expert instructors. Just reach out to us on WhatsApp through the link on our website!
👨🏫 Why Baro Somali?
Ready to start your Somali language journey? Enroll Today!
🔗 Visit us at BaroSomali.com and join our growing community of Somali learners worldwide!
(a) soojireenka (long-standing, classic), (b) joogdoonka (remain-seeker), (c) baal-midiga (right wing stance), (d) asalraacnimo (follower of the original)
Hello! I am wondering if anyone has heard this type of lullaby before. My grandmother use to sing it as a child for me and I am unsure if she made it up or if it was common lullaby. My mother and other family members do not know and haven’t heard of it. It goes hotoonay hotoonay huwaa hooyoada ma joogto. She would sing some variation of that and the other common one huwaya huwaya but would start with “hotoonay hotoonay” typically. But I would love to know if anyone knows of it and has heard of it or if it was just a lullaby she made up. Apologies for any mistakes in spelling as I am unsure of it.
(a) dhantaalidda, (b) damiinimada, (c) cillada fiirashada agnaanta, (d) ootisam. The last one is obviously a loan from English. But, that means four words, all of them meaning autism in Somali.
Which of the above options do you prefer?
the word caadi is more broad and is used in the sense of something being normal in abroad sense. The words mainstream and conventional are more specifically associated with society. As such, are there any Somali words specifically translatable from the sociaetal sense of convenional / mainstream?
How is the word balse pronounced? I know it means but but I'm not sure on how to say it.
Do you just pronounce it as it is written, like ''bal-se''?
If anyone's interested in asking me questions about English words they haven't found in Somali. I'm more than welcome and happy to assist them. I may not know every word. But for the past two years I've been building a mental repository of Somali words and their purported English counterparts. The words can just be random or ones that have been stumping you for a while.
If you're a Somali in the West who struggles to speak the language, this is for you.
Go through a comprehensive textbook, like Zorc and Issa's Somali Textbook. If you can't afford it, there are ways to find it online.
Whilst doing this, read / watch as much Somali as you can. I recommend YouTube for listening, and BBC Somali for reading. You can't be picky with topics as Somali isn't a language where there's a wealth of resources, but I like watching channels like Geedi Sahan (travel), Hanoolaato (politics). Find something you can bear.
Make flashcards where you jot down words you don't recognise. You can make them by hand, or you can use Anki. The nice thing is that Somali is by and large written phonetically, there's no 'knight / night' business here. You'll need a good dictionary for this: u/ereyada has a good guide on that, but you can also ask your parents, which brings me onto the next point:
Ask your parents to correct any mistakes you make, and don't use English if you can help it. You have access to an invaluable resource: a native speaker. I recommend holding off on speaking until you can understand 95-99% of what's being said to you, which will happen if you follow the first 3 steps for a while.
My Somali has improved significantly through following the first 3 steps, particularly step 2 and 3. You need input, you simply don't have as much exposure to the language as you think. Listen to as much Somali as you can, read as much Somali as you can. If you're the child of Somalis, you already have much of the intuitive aspects of the language encoded in you. You just need exposure to the language.
How much Somali should I listen to each day?
The more, the better. I've been aiming for 3+ hours every single day. We don't all have loads of time to dedicate to this, and I don't know everyone's situation. But the more you input, the faster you'll improve.
Notice how I didn't talk much about speaking. That's because speaking will come naturally as a consequence of steps 2 and 3. You'll find that you're able to talk more, converse in an increasingly fluent manner. But you need that exposure to the language first, particuarly in contexts outside of your household life.
Any questions, just ask.
Hi i come from a somali and danish family and I already know danish so if anyone could come with preferably a app that would be great!
Quusta iyo guuldarada maxa mataaneyay ?
How do I say we need to have boundaries in Somali ?
This is a song for geel and it's really catchy but the words are too hard 😪. translate pls
Is there a word for winter in Somali? I’ve been thinking about this for a long time or what seasons do we have in the Somali language
Hello!
I'm a new student in a Somali language class. We have an assignment for a presentation on the Somali language. One part is to interview a native speaker. But I'm not sure what questions to ask them.
Does anyone have some ideas for questions that would make sense to ask someone who doesn't have a PHD in Somali language & also aren't super personal?
Thank you!
I was doing some research and saw that castor is native to North Eastern Africa, particularly Somalia and Ethiopia. I tried to search for the name in somali but all I got was "dhirta castor" or "balanbaal", which is apparently a town in Toghdeer and a well in Mudug? Any help would be appreciated.
Days (Af- Maxaatidhi) First hand as well as the video • Sat: Sooroga • Sun: Koowin • Mon: Laamin • Tue: Labtako/Salasada • Wed: Koodhaar • Thu: Hakis • Fri: Hakis Bila
Days (Af-Maay) - These where from a comment • Sat: Uluf • Sun: Astub • Mon: Alwan • Tue: Tarako • Wed: Warki • Thu: Takaar • Fri: Tumbud
Days (relative, idk what else to call them) • doraad: day before yesterday or more • shaley: yesterday • maanta: today • Bari: tomorrow • saa/sahan dambe: after tomorrow • saakuun: after-after tomorrow • sadha taal: after-after-after tomorrow
Goorayn - times from the video (i believe i missed one or two) • waa beri : 6am/Hal saac • aroor • barqa yar/bariisa • xiigsiin • barqo kulul • barqo dheer • hadh sookor • hadh gal • hadhimo • galab dheer • galab gaab • gabal dhac- sunset • fiid cawol • xiraad • caweysin • sak dabo/sar dabo • sak badh- midnight • sak dhexe • mirkac/miraal(when it rains) • hiraab- suhoor time/pre dawn • jiida waa beri/ oogo hore • hiirta waa beri/ oogo Dhexe • sagalka waa beri/kaah
Travel times. • jarmaad/kalahaad: travel at morning • dhalandhool/baaxadsoore: travel at noon/hot sun. • caraabe: afternoon travel • galab carool: late afternoon travel • guurayn/gedhoodhi: travel at night
https://www.facebook.com/share/v/aqtveQG4ATVzDrpZ/ (link to video source)
How can I know which possessive pronoun to use when combining locative nouns?
For example: are hortiisa and horteeda able to be used interchangeably? Also, is there any reason why some locative nouns use -diisa/-deeda (his/her) as opposed to -dooda (their)?
People keep saying ‘Qof duaaysan wa tahay’.
I’m familiar enough to know duaaysan has to do with dua, supplication, and it’s being directed at me.
But I still don’t fully grasp the meaning.
Salaam guys, how is it decided that a noun is masculine or feminine. For example, the definite noun for ‘miis’ is ‘miiska’, (masc) however, the definite noun for ‘sariir’ is ‘sariirta’ (fem). If anyone could explain with examples it would be much appreciated. :)
I recently learned about filmot.com and wanted to share with you guys. It's basically a search engine for YouTube captions.
Just type a word and select manual subtitles. There are a ton of Somali videos about different topics on there.
If any of you guys are in need of more listening and reading practice, I hope this is helpful to you! :)
I understand that they both relate to the concept of "having" but I read that hay = hold, keep, have while hayso = have, possess but these definitions aren't helping me to distinguish when they would be used.
Could someone give a few examples of when you would use one vs. the other?
I have three questions from this page, if anyone could help I would be very grateful. :)
Haddii + aannu (we, excl.) = haddaannu
Haddii + ay (they) = hadday
2 & 3.
Haddii lacag la i siin lahaa, beer baan lahaan lahaa.
Why is the bolded form of "lahow" necessary? Also, what does "la" mean in this sentence?
Thank you!
Do the "-u" and "-oo" endings on emphatic pronouns (aniga, adiga, isaga, etc.) mean the same thing? If not, what do they mean?