/r/learnesperanto
A community for learners, speakers, promoters & those interested in Esperanto.
Welcome to /r/learnesperanto! Bonvenon!
This community is primarily for people who want to learn or are learning the international language, Esperanto. We welcome questions about the language itself, how to use it, translations, and of course, fellow Esperantists who want to spread the language.
/r/learnesperanto
So I am a little confused - due to tax time of year in the states, I figured I would look up vocabulary words to translate.
One word is confusing me the most, and I have found a few ways of spelling; however, not sure which way is correct or standardized.
The English word 'Tax Collector'
Tax = Imposto
Collect = kolekti
Collector (someone who does the action) = kolektanto
Collector professional = kolektisto
So I would figure that a professional tax collector would be a 'Imposto Kolektisto'.
However, here is where it gets interesting. I have found sources use (imposto)Kolektisto; however, nothing very authoritative. But what I did find used, which I suspect has some authority is the following:
impostkolektanto
Sources:
(1)Vikipedio about Thomas Paine
(2) A Hungarian Newspaper article
(3) The Esperanto page of the Kenya Revenue Authority
Due to the latter, would it be wrong to say "Impostokolektisto" or "Imposto Kolektisto"
Even Google translates "Tax Collector" as "impostkolektanto".
So what would be the best way to show a professional employed tax collector?
Edit: meant "prepositions" not "conjunctions". Oops.
Which of the following sentences is correct?
Mi prenis manĝilojn, per kiuj por manĝi vs. Mi prenis manĝilojn, per kiuj manĝi.
(Of course, it's possible to reformulate the sentence as "Mi prenis manĝilojn por manĝi" or "Mi prenis manĝilojn, por manĝi per ili," but this is not always possible.)
I'm asking the same for sentences involving other conjunctions: "kun", "al", etc. From my cursory searches in Tekstaro, it seems the formation with a conjunction is never used. Is this gramatically correct?
Am I allowed to ignore question marks and use the dot after a question
Saluton Homoj!. Bonvolu respondi min.
The London Esperanto Club (LEK) is launching new online Esperanto courses in April from beginners (A1) to advanced (C1).
One of them is for complete beginners (the one with John on Tuesdays).
To see the whole list of courses and to register, please visit:
https://londonaesperantoklubo.com/online-esperanto-courses.html
Note that most courses will take place in the evenings European time (afternoons/late mornings in America) so please check the exact time of the course you're interested in.
If you know anyone who might be interested in learning Esperanto, please let them know about our new courses for complete beginners. Dankon!
Saluton, mi estas komencanton.
What is the difference between an Amora, Amorulo, Amato, and a Koromiko? Do they all mean boyfriend? I am confused which to use. Dankon
Saluton al ĉiuj, mi komencis studi Esperanton antaŭ du jaroj, sed mi havas dubon pri la uzado de la akuzativo en mallongaj frazoj.
(I'll continue in english, because even if it's my second language it's easier to explain it in this language)
So, sometimes I want to thank someone, so the simple "Thanks name". I'm Italian, so in my language is quite common to say "grazie nome".
My doubt is if I need to use the accusative or not. I know that you use the accusative because you are shortening the sentence "Mi diras dankon", but at this point I'm not quite sure if than I need to add the -n to every word you say that's not in a complete sentence.
Using the random name "Marko", it would be "dankon Markon", "dankon Marko", "dankon al Marko" (but to me feels like you are addressing him in third person) or just "dankon al vi, Marko"
If someone can tell me which one is the most correct and explain to me the correct use of the accusative form in this case I would be so glad.
(I hope my question is clear enough)
Saluton!
If you use an adjective with no noun, I gather that that is not incorrect usage, and there is an implied noun. But if you have no context to tell you what the implied noun is, then is it accurate to simply translate it as "<adjective> one(s)"?
For example:
Mi ŝatus la ruĝa. - I would like the red one.
Mi preferas dolĉa. - I prefer a sweet one.
correct?
Dankon!
David Jordan sciigas nin, ke la prefikso „zamen-‟ uzeblas por formi sakraĵojn, ekz. „zamenfek‟ aŭ „zamenfik‟. Li ankaŭ diras, ke oni povas uzi la esprimon „Fundamenta Kretomatio!‟ kiel blasfema ekkrio. Ĉu oni vere uzas tiajn esprimojn en esperantaj medioj? Aŭ ĉu S-ano Jordan nur petole blagas?
Kie vi ĉiuj lernis esperanton
Hey! I’m looking for some Esperanto books to study on my iPad with some grammar exercises, can you recommend to me something?
I don't see Complete Esperanto recommended as an introduction to Esperanto as much as I see certain other sources. I'm wondering if this is purely because more people will use free sources (Duolingo, lernu, esperanto12) than those that cost money, or if this reflects opinions of the book on its own merits. I read it, but after having worked thru other beginner materials—I think I had a vocabulary of around 2,000 words & knew the grammar pretty well by the time I picked it up. I have a hard time evaluating it as a first introduction to Esperanto. For folks who've used it as your first Esperanto textbook: How did you find it? Would you recommend it to others?
I recently learned about it and now really want to learn it. I have nothing but time on my hands.
Is Duolingo a good way to start learning or is there a better way?
Edit: I can understand, speak and write Russian, English and Danish. Can understand and speak hebrew. (Thought this is usefull maybe cuz i heard the man that invented it has made some books in russian. And he's jewish so idk if there might be some hebrew content)
According to Zamenhof himself in the introduction of his book, you only need the 16 rules and 900 roots to be able to express anything. I find it hard to believe but want to give it a try.
What's your point of view?
I'm trying to sign up with Lernu and it keeps saying my email is invalid. I've tried multiple emails
Saluton! Mi komunikas specialan peton de iranaj samideanoj: ili volus reeldoni la libron de Pierre Bobin "Pluaj paŝoj al vivanta lingvo" eldonita de Kulturdomo de Francaj Esperantistoj en 1969. Por tion fari ili bezonas la permeson de la eldonejo kaj la originalajn desegnaĵojn. Ĉu iu el vi scius kiel realigi tiun peton de niaj samideanoj el Irano? Aŭ ĉu estas eble reeldoni ĝin sen permeso? Ŝajne tiu eldonejo ne plu ekzistas ekde 2012.
Saluton,
So I was watching Star Trek Deep Space Nine episode Body Parts.
https://memory-alpha.fandom.com/wiki/Body_Parts_(episode)
https://memory-alpha.fandom.com/wiki/Liquidator
In the episode there is a character called Liquidator Brunt , which could translate to 'Likvidanto Brunto'; however, since this is a job title or occupation would it be better to say 'Likvidantisto Brunto'? -isto for occupation? And use 'Likvidanto' to describe them as a noun in a sentence like the following "Brunto Likvidanto de aktivoj"
Has anybody used lingq to learn esperanto? I like the method, the tts voice that pronounces the esperanto is trash, but overall the idea of learning words in context seems to work for me so far.
Does anybody else have opinions?
I was trying to translate sentences to Esperanto, as that's what I usually do when I get to a certain level in any language I learn. But then, I got stuck here.
The desired meaning of the sentence is: I wish that everyone's tomorrow would be better than today.
My take was *Mi deziras ke ĉia morgaŭj estus pli bona ol hodiaŭj.*
But then, I read some example sentences and became confused if I should use estos or estus. I see that the thing of esti is more of a wish, a desire than what's about to happen, and I kind of feel natural to use the conditional mood in such sentence structures, but it is slightly different from what I saw in example sentences.
So, my questions are:
A) Should I use estos or estus?
B) If both of them are acceptable, would there be differences in meaning? (I imagine estos could be a more stubborn desire)
im having trouble trying to understand the iĝi concept it seems to make transitive and adjective in-transitive. ive seen the meaning to some of these words and wondering is it the same concept and the ancient greek middle voice if it is I understand completly.
This morning I saw the question in another forum. The one answer given was just "not very." I agree, and I wrote this response:
I started learning Esperanto in 1997 and I created my Duolingo account in 2015 when the Esperanto course was new and hype in the Esperanto community about the course was very high. I've interacted with a lot of Duolingo Esperanto learners in various modes over the last 8 years.
One unfortunate trend that I've seen over this time is that, like most online services, Duolingo has done a number of things to keep you on the platform for as long as possible. They're not going to keep advertisers happy by telling them "people sign up for Duolingo, achieve their goals, and move on." People used to be able to "finish a tree." Now I just hear from people that they try and try and try to finish and just as they're about to, Duolingo rolls out a change and they have to start over.
I really think that Duolingo achieves its goals best when it can get the user to FEEL like they're making progress, regardless of what progress is actually made. I'm going to say that it is virtually impossible to learn Esperanto with Duolingo alone. For sure someone will contradict me. If someone does, it will also be nearly certain that this person didn't use Duolingo alone. I know of one case where someone set out to test this claim with regard to learning German. Supposedly this person did make good progress, but this person's study plan was so atypical of the typical use case for Duolingo that he probably would have succeeded using the same study plan with a coloring book instead.
I always tell people to get a textbook. It doesn't really matter which textbook - but at the very least, a textbook will explain the grammar (not just make you guess - like Duolingo typically does) and present the material in a coherent order. My top picks:
To be clear, I'm not saying not to use Duolingo - but consider its limits, set a clear learning goal, don't set goals of "finishing" anything in-course, and use other materials as you go.