/r/Ladino
a secular home for all things related to the Judeo-Spanish language known as Ladino and the Judeo-Portuguese language known as Lusitanic (thanks to u/durkziggler for the heads-up on Lusitanic)
TK
/r/Ladino
A couple of days ago, I asked about Bosnian Jews. Turns out that's a hell of a rabbit hole, which has got me trying to track down this guy's work. No dice so far, thought you folks might know where to go for this sort of thing. Ideally I want a high-quality PDF.
Does anyone have any good Sukkot-themed songs in Ladino? And no, "Suká i Lulav" does not count.
I have no idea how to spell it, but my ladino speaking grandmother used to refer to fools as what sounded like “Jo Ha terra”… anyone know what the actual words is?? It’s driving me nuts. She would always say “he’s a real Jo ha terra”
May we be blessed again with a happy new year and inscribed in the book of life.
Anyada alegre :)
Shalom chaverim!
I'm wondering if anyone has any sources on how to pronounce Hebrew in the Sephardic tradition. There are resources for Yemeni and Tiberian Hebrew but I haven't been able to find much on the Sephardic tradition.
I know there are many dialects so resources on any dialect of Sephardic Hebrew would be helpful! Thanks :)
Shalom! I am a researcher who works on Ladino and have just released the first version of a phonetic Ladino keyboard which uses Hebrew script. It should hopefully make typing in Hebrew script a bit easier if you are used to English or Spanish typing conventions (eg. "p" is פ, "m" is מ, n + SHIFT is ן ). I've written a bilingual Ladino/English guide to use and download the keyboard on Windows or Mac, attached at the link below.
https://docs.google.com/document/d/1rHo_HiEMVBlZI3jrc-r_FqFYT6TyfHf9ibuvrqLGudY/edit?usp=sharing
This is a prayer from a book about Jacob Frank, sounds like ladino to me, at least I can understand the first half of it - could anybody help me with the second half? -
Forsa damus para verti, seihut grandi asser verti.
Hi everyone,
My great-grand-father used to say "de shalom, poco bré" to tell someone to sush. We suppose it's ladino. Does anyone know what it means ?
Edit : According to chat gpt, it could mean "give me a bit of peace, brother" so the coma would be "de shalom poco, bré". What do you think ?
Hi Im wondering if anyone here can provide me lyrics and possibly a translation of a song I came across years ago. Someone close to me swore it was ladino so here I am asking.
Here's the song https://youtu.be/i2AmFu3vmjo?si=cf-zmUjZu2vPxX9A
Tyia
My grandfather was from Iraq and left with his family after the farhoud. He spoke Arabic and ladino but I don’t know any. He used to sing to me and squish my cheeks and I’d love to know if people can help me translate/find the words.
Gutta l’butta
Or
gutta l’buttla.
I know it’s basically nothing to go off of but if it’s from a song or a phrase or something I’d love to know. Thanks
Edit: here’s a link to a voice recording of what I can remember
https://drive.google.com/file/d/1lMqI_BZnJeHzib7v741l3OEjeAvV29oL/view?usp=drivesdk
Starting tomorrow, July 16, come join our exciting Ladino (Judeo-Spanish) course and explore the beauty of Sephardic stories! We are YAAANA, the Yiddish Arts and Academics Association of North America. Through our cultural center Yiddishland California, we are offering this Ladino course starting July 16. In this course, you will read from beautiful Sephardic tales, enhance your Ladino skills through interactive speaking activities, and discover the unique Hebrew Rashi Script!
When? Thursdays, July 16 through August 22, from 10-11 AM PT. Time is running out so don’t wait!
Where? Online via Zoom
How can I sign up? Ladino (Judeo-Spanish) Letter by Letter - Yiddishland California
Ay un grupo de Whatsapp para practikar Ladino?
Josúe from the Latino-Jewish urban music collective Hip Hop Hoodíos here. (some of you may remember us being particularly active in the early to late 2000's, especially our take on "Ocho Kandelikas"). I'm happy to announce that last week we reissued a 15 year anniversary mix of our collaboration with Grammy-winning klezmer music group Klezmatics members Frank London and Lorin Sklamberg, "Viva La Guantanamera."
The song is a reimagining of José Martí and Joseíto Fernández's beloved classic "Guantanamera" addressing the U.S. detention center at Guantanamo Bay. In addition to the Klezmatics members, the song features Delinquent Habits' MC Kemo The Blaxican and was produced by Wil Dog Abers of Latin Grammy-winners Ozomatli. For those who missed it the first time around, we hope you dig it as the song still swings!!
Spotify: https://open.spotify.com/track/25igi8zrTH2k9BhEnAvcJ8?si=81b8a539cbbb46bf
YouTube: [https://www.youtube.com/watch?v=Bi8remhU2ZU](https://www.youtube.com/watch?v=Bi8remhU2ZU
I’d like to be able to type in either of these scripts when I write in Ladino. I’m not sure if there’s a keyboard app that exists for it though, I couldn’t find any. Does anyone know if there are? Or any way to make it a “font” like with my Hebrew keyboard? (I’m on iOS btw)
Hello, I am a Jew who does not speak Ladino, and am working on an art piece to reflect our diversity. I am hoping to find some help in getting the phrase "until Moshiach arrives" translated into Ladino for this piece. Any help is greatly appreciated!
Hi! Curious if anyone knows the word for memory in Ladino. Thanks!
Up until recently I had no ideia that this language existed.
On the English wikipedia I've found an article about the language and it claims that it is still used as a liturgical language. I was wondering if anyone here has more information about this and where I could learn more about the language?
Thank you in advance
Why is the Ladino version of Tzur Mishelo a love song and not an actual translation of the zemer which is basically a grace after meals?
I’m currently learning how to read ladino/ and turn rashi into the Spanish alphabet so I can read it but I came across this and don’t know what it means.
My grandmother, an American Jew born to 2 Macedonian Sephardic immigrants, would always say something in Ladino, when the time in the seder came to invite in Eliyahu. It started something like "Elijah Elijah, Venga Venga". It's one of the only Ladino things she would say, and if anyone else has a similar phrase, I'd love to see what it is, and perhaps if I can pass on the phrase and honor her memory.
Salud! Este es Zimbul, mi bisabuela.
She was one of the last members of Albajari family staying in Turkiye,Izmir after 1923. She goes rogue and marries to a muslim guy but never converts hence never gets the surname of her husband.
After all these years I am still looking for where she lies to no avail.
Does anyone know anything about Sephardic way of living in early 20. century in Ottomans/Turkiye?
Where does the word [ חאראגאן ] come from? I cannot trace its origin to anything I know.