/r/Inuktitut

Photograph via //r/Inuktitut

For those knowledgable or interested in Inuktitut.

Inuktitut (ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ) is the language spoken by Inuit living in the eastern part of the Canadian Arctic. Inuktitut is just one part of what is known as “the Inuit language”, spoken from Alaska in the west to Greenland in the east. It might best be understood as a spectrum of dialects that vary enormously from one end of the Arctic to the other.

Even within Nunavut, vocabulary and pronunciation vary from place to place and between generations.

More Information
Inuktitut Tusaalanga -Online Lessons
Inuktitut Dictionary
Omniglot Inuktitut - Syllabary Information & Useful Links

Other Subreddits
r/Nunavut
r/languagelearning
r/linguistics

Discord Server

ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ - dialect most spoken in discord is Qikiqtaaluk nigiani (South Baffin)

/r/Inuktitut

721 Subscribers

1

Join r/AskAlaska! We need more experts/locals from your region and culture <3

0 Comments
2024/05/07
20:14 UTC

2

Some good comprehension links, sorry, not all Inuktitut specifically but Inuit languages

This playlist https://www.youtube.com/watch?v=nN3mP542YH4&list=PL7MvFkX-UbOQB5uslwUzGblO6wTYMiApq

https://www.youtube.com/watch?v=UJu04EMNhCk

I am happy I can now understand 90% of these. I can understand, but I can't speak well whatsoever.

1 Comment
2024/05/03
20:27 UTC

2

Translation help?

I've been wanting to see Uvavnuk's poem "The Great Sea" translated back into Inuktitut. Here's the text:

"The great sea moves me, sets me adrift. It moves me like algae on stones in running brook water. The vault of heaven moves me. Mighty weather storms through my soul. It carries me with it. Trembling with joy."

Is anyone able to help me?

0 Comments
2024/04/20
01:17 UTC

2

hi!

I’m interested in learning the language however most language learning apps such as duolingo and others don’t have it, I’d like some suggestions and some help

1 Comment
2024/03/30
18:52 UTC

2

Literal translation of the word nuvvugittuq

I have heard that there often are complex meanings behind the names of places. But I couldn't find a single source for the etymology of the word. I know nothing about the inuktitut language and would be grateful for any insights

0 Comments
2024/03/22
06:26 UTC

1

Panigoniak Lyrics translation

I recently discovered Charlie Panigoniak, but I cannot speak the language. Is there any translations of his lyrics available? Specifically the lyrics to the song Ka'jat. I can't even find the original lyrics but I'm really curious as to what he was singing about, I like the melody

0 Comments
2024/03/05
15:09 UTC

6

Question

Qaviana inuktitutsungujusi! Qanuingigaruapisii? Manna qaujigusutunga namimanga Illiniasimagasi inuktitutmi! Uqalimakainaqaujunga comments ngani ammalu ajungituarugasi!

0 Comments
2024/02/25
02:06 UTC

7

Affix order?

When it comes to forming words is there a rule/order they should be placed in

like for example is there a difference between

ᓂᕆᔪᒪᓂᐊᖅᑐᖓ. nirijumaniaqtunga.

and

ᓂᕆᓂᐊᕈᒪᔪᖓ. niriniarumajunga.

I'm self studying and can't find any answers for it

ᓇᑯᕐᒦᒃ :-)

1 Comment
2023/11/03
22:48 UTC

3

How do sentences with indirect objects work in inuktitut?

I have searched everywhere on the internet for answers and examples but I haven’t found much

1 Comment
2023/09/21
10:04 UTC

5

Where do I start?

Hi! I was born and raised away from the community and the language.. I live in the "south" of Quebec and I don't speak a lot with my family who lives in Nunavik. I really want to learn this language but I feel so lost! Where do I start? Is there any app/site? Which dialect?? Thanks for any replies! Felt so alone before finding this place.

1 Comment
2023/07/05
06:11 UTC

7

pronouncing “g” and “q”

hi! I’ve been listening to “Uummati Attanarsimat” by Elisapie on repeat. I can’t wait until the entire album comes out! Studying the lyrics though, now I have a question about pronouncing “g” and “q”. I was under the impression that “q” is pronounced like qaf in Arabic (a K sound but at the back of the throat) and that “g” was a hard-stem g sound. However in the song, Elisapie seems to pronounce q like “kh” or “X” in Russian. and after listening to Tanya Tagaq pronounce her last name, Tanya pronounces “g” like a soft “gh” and q like qaf.

I know Elisapie is from Nunavik and Tanya from Nunavut, is this just a regional difference in pronunciation?

nakurmiik/qujanamiik/miigwech! Thank you for your help!

0 Comments
2023/07/04
18:03 UTC

7

inuktun

Tadvauvuhi /Hi im an inuk guy and deafblind i can translate in inuktun/inuktut i also help in any dialects

qanutuinnaq apiqhu'nga ask me anything

DM me or chat me

0 Comments
2023/07/01
18:13 UTC

3

Need advice on how to name a project

I work for the canadian government and i'm creating a new project for Inuit men under a federal mandat.

I'm trying to find a name for this project that would mean "our project" or "our choices" I want my resident to know that we will listen to them and they will teach us how to do better.

If someone can help me on this?

Nakurmik

2 Comments
2023/06/12
15:33 UTC

2

Inuktitut word for eurypterids?

Is there an Inuktitut word for eurypterids/sea scorpions? If so what is it? Thanks in advance!

0 Comments
2023/06/09
18:11 UTC

4

Can someone translate a poem please?

Hi! I am sorry to write in English. I will take a small moment to introduce myself... I am a master literary student, and I am working on/with two books Split Tooth (Croc fendu in French) written by Tanya Tagaq and Nirliit written by Juliana Léveillé-Trudel. My hypothesis is that these two works manage to break the cycle of violence resulting from colonialism through their representations of colonial, interpersonal and environmental violence, by striking the imagination of the readership in order to take note of a destroyed and destructive environment.

Unfortunately, there is a passage that I do not understand in the work of Tanya Tagaq. I tried to translate it, especially because there is a syllabic table right in the book, but I only managed to understand two lines. So, I was wondering if it was possible to help me please. I would be really grateful to you!

Nakurmiik/Qujannamik/Thank you/Merci

https://preview.redd.it/kv358gcuhcqa1.png?width=657&format=png&auto=webp&s=fe3c025d92615fbc2741a48a32ffc8082e88201b

4 Comments
2023/03/27
20:55 UTC

5

I'm a guy from Greece interested to learn more about the Angakkuq.

I'm an atheist bur religions fascinate me , some days ago I got into traditional shamanic practices so I learned about Angakkuq.

I'm interested to learn more. Do you have any personal experiences with them ? How are they viewed in Inuit society ? If someone here is one of them I will be vary glad to have a conversation with him/her.

4 Comments
2023/03/09
08:20 UTC

14

Is there any movie/series/videogame posters/logos or book covers you would like to see localized in Inuktitut?

Hi. Not too long ago I posted here the localized Pixar's Soul poster and you guys seem to like it. So maybe you would like me to do something else in this format?

Unfortunately I don't speak Inuktitut, so I'll need a translation, but I really like the way the syllabics look, so why not? :)

11 Comments
2023/01/30
15:45 UTC

8

Text to speech software?

ᐊᐃ

I am learning Greenlandic (or Kalallisut) and the language secretariat of Greenland has this website:

https://oqaasileriffik.gl/en/langtech/martha

You put in whatever word or phrases you would like to hear pronounced and voila it does it for you! I was wondering if there is anything similar to this for Inuktitut?

ᖁᔭᓇᐃᓐᓂ !

27 Comments
2023/01/16
21:17 UTC

5

Hello, where/what would be a good translation service for Inuktitut?

I’d simply like to translate English to Inuktitut and vice versa. Where/what website would be best?

1 Comment
2023/01/06
03:49 UTC

6

Is this real Inuktitut writing?

On r/Polandball, Nunavut is shown saying "ᑦᔦᕓᖅᑫᑐᐁᓯᒋᑦᔮᕵᕹᕹᙴ." Is this real Inuktitut writing or is it just a nonsense string of characters?

3 Comments
2022/12/28
02:03 UTC

3

How do you break down "Inuttitosonguven?" in Labrador dialect?

This sentence is provided by tusaalanga.ca, specifically in Lesson 1 (nunatsiavummiutut).

"Inuttitosonguven" means "Do you speak Inuttut?", but I wonder why they use this pattern instead of "Inuttitut uKâlasonguven?".

Nakummek!

1 Comment
2022/11/08
11:23 UTC

4

Can someone help me translate a short verse for a project?

The text is as this:

-------------

I am the singing lamb

I bite

In the house of the elected

The green dog.

Catch me or

I will escape

I don't need you but

Don't leave me.

As good as a turkey

At singing

Like a rat

Always hidden.

All my accomplishments are

The work of others

I speak six languages

All half-assed.

I am the prince of the west

With many servants,

I bring a thousand gifts

I don't know why!

Deaf to good reasons

I'm going to perish,

At least I'm the fastest

Among the fools.

-------------

Interpretative translation is encouraged instead of literal, for example there is this line in the English version "as good as a turkey at singing" which compares bad singing to the noise made by a turkey bird, if your language for example compares bad singing to something other than a turkey I encourage you to use that translation instead (in Dutch a crow is used e.g.) or when it says "deaf to good reasons" most languages have a specific way to express deliberately ignoring good advice.

Some context to the lyrics:

The first verse is a character introducing himself as the singing lamb, this is a literal singing lamb because it is a surrealist song text, he bites another character - the green dog (also literal) - in the house of an elected official (presumably a mayor).

In the second paragraph a new unnamed character is speaking, each paragraph then has a new speaker.

The next time a character introduces himself is in the 5th paragraph with the prince of the west. It is doubtful this character is an actual prince but it is open to interpretation by the listener. In the final paragraph another unnamed character is saying he is deliberately ignoring advice he knows to be good which will lead to his demise, he then proclaims that at the very least he will be the fastest among the fools (people who deliberately ignore good advice).

I had help from the Basque discord in getting the English version so feel free to use that (if you don’t speak Basque), it was the first obstacle I had to take care off before this project could start. Also it is less about producing a singable translation as it is about producing a comparative translation, the goal of the project is to get a comparative index of many languages so you don't need to worry about rhyme or singablity or anything!

3 Comments
2022/09/02
14:17 UTC

Back To Top