/r/catalan

Photograph via snooOG

Discuss, teach others and learn. Share information, stories and more on themes related to the Catalan language.

Tot sobre el català:

  • Recursos per a l'aprenentatge (vídeos, música, cursos...).

  • Preguntes de gramàtica i vocabulari.

  • Observacions i suggeriments.

Flair explicat:

  • L1: Català nadiu, essent la vostra llengua de família o materna.

  • L2: Català nadiu, no essent la vostra llengua de família o materna.

  • A1...C2: El vostre nivell de català segons el Marc europeu comú, CEF.


All things Catalan language:

  • Resources for learning (videos, music, courses...).

  • Grammar and vocabulary questions.

  • Observations and tips.

Flair explained:

  • L1: Native Catalan speaker, being your family or mother-tongue language.

  • L2: Native Catalan speaker, not being your family or mother-tongue language.

  • A1...C2: Your level of Catalan according to the Common European Framework, CEF.


You may be interested in...

/r/catalan

21,459 Subscribers

5

Imagina

Imagina la mar, ínfínita extensió blava de no res, però plena de vida; immòbil, però sempre em moviment; tan senzilla i fàcil d'entendre a simple vista, pero tan misteriosa i inexplorada.

Ara imagina un prat, verd, amb un amable bosquet a banda i banda, amb les immenses muntanyes al darrera, sempre vigilants als afers de les vaques que pasturen, els cabirols ocasionals i els ocellets que piulen. I a l'altre banda el mar.

Al vell mig del prat, imagina-hi una caseta. Petitona petitona, amb una mica de fum que surt de la xemeneia. La pedra dels murs i el sostre de pissarra, i, a dins, el blanc de les parets.

Un menjador ben mono, amb una gran taula al centre, la cuineta a la vora i un sofà amb butaca al costat de la llar de foc. Perfecte per relaxar-s'hi.

I una habitació, no gaire gran, però molt acollidora. Amb un armari a la paret, unes postades amb molts llibres i un llit, un llitet perfecte per a dues persones. Dues persones abraçades.

Canviem de lloc, ara imaginat al mig del desert, davant d'una paret de pedra hi ha un petit edifici. Hi entrem pensant que l'estancia serà petita i que hi farà molta calor, però ens sorprenen unes parets irregurals en una habitació molt gran. Una cova.

Un gos vell i bell, té la mirada perduda mentres està ajagut a sobre una estora atrotinada. Però el lloc és encantador, com el quiso. Penses "aquí la gent s'estima" i mires al voltant: dues persones fent-se un petó, "suau, sí, però molt sincer".

I a dalt d'un gratacel, amb vistes a tota la gran ciutat, en un pis a la seixanta-quatrena planta, amb finestres que ocupen totes les parets i amb sostres de quatre i cinc metres, també hi veus les dues persones. Mirant-se, no poden evitar somriure i posar-se vermells, i desviar la mirada a la immensitat del cel blau, i tornar a mirar-se...

I al mig de l'antàrtida, rodejats de gel, pingüins i més gel, es treuen els guants per poder-se tocar les mans... ni que només siguin 10 segons.

I sota el Taj Mahal, i a dins la Ciutat Prohibida de Beijing i a dalt del Big Ben o sota la Torre Eiffel, el Cristo Redentor de Río o a dins el Kremlin. I en una casa de totxos en un petit poblet amb vistes a Montserrat... Aquí la gent s'estima... S'estimen...

1 Comment
2024/10/04
23:42 UTC

15

Which one do you say, pistatxo or festuc?

He vist les dues paraulas, and am just curious whether it depends on the region, the generation, the food (e.g., pistachio ice cream or the actual nuts), or if sometimes you use one and other times the other without even thinking about it.

Also, does anyone know the historical origins of "festuc" ? It does not sound similar to the word for pistachio in other romance languages, does it?

This is my favorite nut so that's why I'm curious ;)

18 Comments
2024/10/04
07:32 UTC

11

Diminutives

Hi,
short question:

"esquirol" is "squirrel" in Catalan, as far as I know.

How would you form the diminutive of that word, i.e. "little squirrel"? Could you say something like esquirolí or so?

Thank you in advance :)

11 Comments
2024/10/02
08:33 UTC

10

Hi! Does anyone have any articles or studies on Catalan lexics specifically?

I would especially appreciate something that compares Catalan lexics to lexics of other Romance languages. Preferably in English or Spanish, but I'll take anything.

0 Comments
2024/10/02
08:31 UTC

19

Com ho escriurieu vosaltres ?

Hola tothom, Perdoneu el meu català pero estic francès. Acabo de mirar la pel.li « Dos Cataluñas » i en Puigdemont no li agrada dir « moltes » gràcies sinó « multissimes » gràcies. Em sona malament escrit d’aquest manera, penso que hi ha un accent però no sé on. No trobo rés sobre el DIEC. Com ho escriurieu vosaltres ?

Moltissimes gràcies !

6 Comments
2024/10/01
09:26 UTC

13

El meu català

Què opineu del meu català? Poseu-me 1-10. Diríeu que puc dir que soc un parlant, tot i que no soc nadiu, de l'idioma?

Una cosa més...endevineu d'on soc!! :)

https://whyp.it/tracks/211415/cat1?token=ScwKC

https://whyp.it/tracks/211417/cat-2?token=54ZXB

13 Comments
2024/09/29
19:01 UTC

13

How flexible/widespread is the use of the reflexive for emphasis?

Unless I'm totally mistaken, i believe i've seen people make verbs reflexive when they don't need to be to place emphasis. I was thinking of a sentence like:

"Entenc que és un tema important, però a mi m'és pesat sentir'ne"

That might be an unnatural phrase in other ways (do lmk) but I'm wondering if the reflexive works there for emphasis (and whether it can work with any verb at least in theory), whether you can do this all the time, and if its actually that common.

5 Comments
2024/09/25
10:32 UTC

14

Si parles mallorquí podries col·labora amb nosaltres

Hola a tots/as, soc un estudiant de doctorat de la UIB i en el meu grup estem realitzant un experiment de lingüística on busquem participants que siguin bilingües de mallorquí i espanyol i que visquin a Palma. L'experiment és remunerat amb 10€ i qualsevol persona que estigui interessada pot accedir al QR, o a aquest enllaç https://www.baslagroup.com/colabora/experimento-catal%C3%A1n-castellano, emplenar uns breus qüestionaris i reservar una sessió amb nosaltres. Agraïm molt també qualsevol tipus de difusió :)

7 Comments
2024/09/24
22:47 UTC

6

Need Help Finding a Book (Heràldica Catalana)

Hey everyone,

I'm a college student trying to track down a book titled Heràldica Catalana: Des de l'any 1150 al 155. I’ve looked everywhere, but the only place I can find it is on Amazon, where it's priced at around $500 to $600. To give you an idea, that's basically my entire salary from my part-time job for 11 months!

Does anyone know if there’s a PDF version of the book available, or if someone happens to have a copy and could maybe scan a few pages for me? I'd really appreciate any help or guidance you can provide.

Thanks in advance!

5 Comments
2024/09/23
18:00 UTC

11

Sortides, excursions, tradicions i escapades per Catalunya durant la tardor.

Per primera vegada m’agradaria descobrir al màxim possible diferents possibilitats de viure en la natura aquesta estació tan bonica.

Visc a Vic i conec els llocs perfectes dels voltants, però també busco noves recomanacions per aquesta zona o qualsevol altre lloc del territori que valgui la pena escapar-se i gaudir dels colors i olors de la tardor.

Gràcies!

1 Comment
2024/09/22
11:23 UTC

7

Es fa servir la paraula "imprescindible" mes en catala que en castella?

Hola a tots, he escoltat moltas vegades la paraula "imprescindible" des de catalanoparlants (quan parlen en català i en castellà).

La palabra existe en catalan y en castellano. No soy castellanohablante nativo (y ni cerca!), pero me da la impressión que otros que hablan castellano usaría la palabra "importante" o "esencial" en castellano en vez de usar la palabra un poco más complicada "imprescindible". Les parece a otros o simplemente estoy buscando patrones donde no hay?

No me sorprendería para nada equivocarme. Y solo pregunto por curiosidad :).

Salutacions.

12 Comments
2024/09/21
10:42 UTC

16

Recomanacions de cançons

Estic reaprenent català i una de les maneres que m'han dit és escoltant música. Teniu algun artista que pugui escoltar? M'agraden sobretot el RnB i el pop (com Ariana Grande o Shawn Mendes

18 Comments
2024/09/18
03:23 UTC

12

"Quina hora és" amb "hi"

Bon dia a tothom,

Parlant amb un amic que viu a Catalunya (i jo als EEUU), volia demanar-li "quina hora és allà," i voldria saber si hi ha una manera de posar-hi un "hi." Ho he demanat al chatgpt i m'ha dit que "quina hora hi fa" s'ussa també, però no n'estic segur. Què en penseu?

Les correccions són agraïdes. :)

(És millor a dalt dir "incloure-hi" en lloc de "posar-hi?")

8 Comments
2024/09/17
20:55 UTC

2

Translation question - I hope it's okay to ask for help here.

I am writing a book where one of the characters is ordering a meal for four people. They are in an area of Spain that speaks Catalan. I want to make sure the translation I got is correct, and the person ordering is being cordial with the server. I know what I asked the person to say, but I always like to double check. I checked it with a translation app and it's a little off, but I'm sure it's the app and not the human that translated it, but now I'm nervous. Here is the text:

Isa turned to the waitress. “Bona tarda. Als senyors els agradaria la paella i nosaltres tindrem les croquetes. També ens agradaria dues ampolles de sidra, si us plau.”

The waitress let out a sigh of relief, her knuckles returning to their normal color as she loosened her grip on the order pad she held. “Bona tarda senyora. Hi haurà alguna cosa més?”

“Crec que, de moment, ja n'hi ha prou,” Isa said.

“Pot trigar una mica. Avui estem molt plens.”

“Pren-te el teu temps. No tenim pressa.”

“Gràcies,”

Thank you in advance for your help! Also, please excuse me if I used the incorrect flair.

20 Comments
2024/09/17
16:52 UTC

5

Ajuda amb gramàtica

Hola, últimament quan estic practicant amb a fer oracions en català noto que confonc la gramàtica castellana amb la catalana, algun consell per a bregar amb això?

12 Comments
2024/09/16
20:38 UTC

12

Teach Catalan practice English?

Hi I’m looking to host cool events where people can learn and practice Catalan / Spanish and English. Any ideas?

15 Comments
2024/09/16
18:58 UTC

9

El meu entrandor d'accent i la meua pronunciació

Bona vesprà!

He estat treballant amb un entrenador d'accent en castellà durant molt de temps. Una de les coses que sempre note és que, de tant en tant, confonc paraules en català i en castellà. Ell sempre ho assenyala i es riu d’això. Sobretot per com pronuncie la lletra L, és una "L fosca", com en català, però es trasllada a la meua pronunciació en castella, i ell la imita cada vegada que ho faig, encara que intente corregir-me.

Entenc per què ho assenyala (ja que no és espanyol castellà, que és l’accent que estic intentant polir), però d’altra banda, de vegades no puc evitar barrejar paraules entre les dues llengües. Curiosament, sempre barrege català en el castellà i mai el castellà en el català, llevat que hi haja una paraula que no conec.

Què faig?

11 Comments
2024/09/16
17:03 UTC

0

Finding someone to share an online course

Hello, i am interestsd to take an online intermediate course of catalan (it is a video-class with some learning material) from daily catalan.

If someone is interested, we can share the course fee and learn together. Please send me a dm :) thanks

1 Comment
2024/09/14
17:44 UTC

18

Database english <-> catalan words

Hello.

Looking for the words database, planning to publish the chrome extension to learn on each tab open the new word in Catalan. Living the last 6 years in Catalonia and wanted to learn more because my kids are speaking in Catalan nowadays with their friends and it's becoming harder to live :)

It's going to be totally free plugin. I did the chrome extension ( https://spanish.bitscorp.co/ or direct link https://chromewebstore.google.com/detail/learn-spanish/onnolcnjhjbmcgfppkmamfkadklopbkj?authuser=0&hl=en ), Spanish after 10 words asks one lifetime purchase.

if you can suggest any database or the good dictionary that I can extract top 1000 words for example I would really appreciate. Hope it would be useful to someone as well.

Thank you!

4 Comments
2024/09/14
13:03 UTC

21

Catalan equivalent of “Nice!”

Hello all! Quick question… imagine I’m talking to someone in English. They tell me they had a good day today. I say “Nice, nice!” just to show that I’m glad to hear it.

Another example: they tell me the name of their favorite band. I say “Nice, nice!” just to show that I generally approve.

Is there a word/phrase in Catalan that functions like this? When I look up “nice” I get all kinds of words– “bonic,” “bé,” etc. But I’m not sure which one to pick. Thanks in advance :)

24 Comments
2024/09/13
18:29 UTC

13

necessito ajuda amb el verb "hi ha" en català i com usar les apòstrofs

Estic llegint una mica català i vull escriure millors oracions, però he notat que utilitzo mal tots dos tant el verb "hi ha" com les apòstrofs

8 Comments
2024/09/12
00:58 UTC

38

Pasé mi prueba de A2 para el Catalan

La verdad estaba algo nervioso porque no sabía que esperar y aunque la parte de gramàtica me fue de la mierda, igual entendí muchas palabras (no estudié como tal y tomé la prueba para saber mi nivel actual después de no hablar el idioma por mucho tiempo)

9 Comments
2024/09/09
23:41 UTC

7

How best to translate this phrase?

Hello! I’m currently trying to translate the following sentence into Catalan, but the part in bold is tripping me up.

“If I want to learn Catalan (and I do), I need to practice.”

As far as I know, I could say this one of two ways.

Option 1: “Si vull aprendre català (i sí que ho vull), necessito practicar.”

Option 2: “Si vull aprendre català (i ho vull), necessito practicar.”

I wonder which would be the better option? Or are they basically interchangeable? Or should I phrase it a different way entirely? Help lol :,)

13 Comments
2024/09/08
04:45 UTC

24

Youtubers catalanes?

Alguien me puede dar recomendaciones de youtubers catalanes de todo tipo? (sería mejor si son de gaming o de libros(Booktubers) pero cualquier cosa es apreciada

22 Comments
2024/09/05
22:22 UTC

2

Language-Learning Event

0 Comments
2024/09/04
18:33 UTC

15

Aprendiendo catalán B1

Hola a tots, existe algún grupo de xerradas, para aprender català?

13 Comments
2024/08/31
11:25 UTC

289

Spaniard gets upset at me for translating?

Firstly I can’t say who and what the project is, all I can say is that it is a fairly well known fangame.

I offered to translate Catalan dispite it not being my native language and one of the members of the translation team asked me to help out for the main one. After joining, the developer created a new language option for me to translate and work on. Later that day the head Spanish translator asked why they were making a Catalan translation dispite it being rare (I understand but I had offered). People said what harm is there and it was not diverting attention from the Spanish translation when the man ranted along the lines of “Spanish is the only OFFICIAL language of Spain. We don’t translate dialects huh?” Then accused me of being politically motivated and selfish for not helping his Spanish translation. I responded “I am flattered you think my Spanish is that good but I am not Spanish nor politically motivated? I just like languages.”

I’m still quite salty and now I really understand you guys. Sorry for the long rant I need to get this out.

Edit: please DM me if you could help with the translation. My Catalan is alright but I’m struggling a little with translating a medium sized game and since there doesn’t seem to be a Pokémon game in Catalan. If this is completed then that guy would be very pissy.

Edit2: a little clarification

I sometimes sound robotic in languages as I speak formally. This is mostly due to my autism. This tends to not be an issue since I translate text for menus and other elements that usually have that kind of wording. My native language is not Catalan and I am constantly learning.

The volunteer project is set up to allow anyone to add a language and contribute. This makes it quite informal and open to outside help.

No I am not going to publicly post the screenshots, I care deeply for the project and despite that man’s comments no one deserves that.

the lead developer had approved this. It was another translator who argued it should be removed.

This is a very informal fangame, translations don’t burn resources since it is done by each member.

Also please don’t just hop in the comments and Reddit own me? I don’t think that should have to be said.

Final edit hopefully: I’m so tired I can’t imagine how you all feel. Thanks for letting me blow some steam. I have a bad habit of responding to every comment, even negative ones so I might need to take a break.

Final final final edit: THANK YOU ALL SO MUCH FOR THE SUPPORT AND REACHING OUT TO ME. I got burnt out on the translation and I felt like there was no support for it. This honestly brought tears to my eyes. I am so sorry about any broken parts of my translation. Currently I am working with the other developers to get you all on board!

255 Comments
2024/08/30
17:15 UTC

38

Recordar el catalán

Buenas, les tengo una pregunta extraña supongo. Cuando era nene vivía en Barcelona por dos años (entre mis 2-4 años), y aprendí a hablar catalán exclusivamente, si bien el castellano es mi lengua materna, siempre le pedía a mi madre que me hablara en catalán.

Sin embargo cuando empecé el preescolar, tuve que regresar a mi país de orígen (Panamá) y evidentemente dejé de usar el catalán. Lo extraño es que cada que escucho o leo el catalán lo entiendo pero no puedo hablarlo (o lo mezclo demasiado con el castellano), y quería saber si era posible recordar un idioma que dejé de usar por un tiempo (actualmente tengo 20 años, asi que serían 16 años aproximadamente desde la última vez que hablé catalán en propiedad).

También destaco que mi acento es muy diferente al de mis pares, más que nada porque tuve mucha influencias española (los colegas de mi madre eran de Barcelona y casi siempre veía el Telediario español).

15 Comments
2024/08/29
01:23 UTC

Back To Top